Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

OCR

364 -
христіанъ и скоро превзошелъ своихъ учителей; онъ изъ­
яснялъ священныя писанія христіанъ и семъ сочинялъ иного,
и написалъ къ знаменитѣйшимъ греческимъ городамъ по с л а­
нія съ своими распоряженіями; прошедши низшія степени
священнослуженія, онъ сдѣлался предстоятелемъ (συναγωγεύ?,
προστάτης) и пользовался величайшимъ уваженіемъ. Когда онъ
попалъ въ темницу, то христіане имѣли случай выразить къ
нему свою необыкновенную преданность и почтеніе. Е му
щедро приносили всякаго рода дары; въ его темницѣ совер­
шались вечери любви {δείπνα ποικίλα и Хоуоі Upoi); азійскіе х р и­
стіане отправляли пословъ засвидѣтельствовать ему свое
сочувствіе. Т акія черты, приписанныя Перегрину Лукіаномъ,
показываютъ, что атому писателю были извѣстны подробно­
сти жизни св. Игнатія изъ устнаго преданія или письмен­
ныхъ памятниковъ, и во всякомъ случаѣ подтверждаютъ нето-
ричоскій характеръ личности Игнатія и сказанія объ его
мученичествѣ, равно—какъ и подлинность написанныхъ имъ
посланій.
Такимъ образомъ должно признать исторически достовѣр­
нымъ то, что Игнатій на пути въ Римъ писалъ посланія къ
христіанамъ разныхъ церквей. Отвергать это и предполагать,
чтобы кто нибудь въ половинѣ ІІ-го вѣка сочинилъ посла­
нія подъ именемъ Игнатія (какъ это дѣлаютъ Бауръ и Ги ль-
гелнФельдъ) противно началамъ здравой критики. Кромѣ того,
что такой громадный подлогъ невѣроятенъ въ то время, когда
еще былъвъ живыхъ другъ Игнатія, Поликарпъ ( + 168),—для
такого предположенія нужно отвергнуть подлинность посла­
нія самого Поликарпа къ Филиппійцамъ, засвидѣтельство­
ваннаго св. Иринеемъ, нужно отвергнуть авторитетъ Иринея
(+ 202), свидѣтельство котораго тѣмъ важнѣе, что онъ былъ
ученикомъ Поликарпа и отъ него слышалъ объ Игнатіѣ, его
жизни и посланіяхъ.