Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

OCR

338 —
сам ихъ, одичали и стали безполезны для своего Господа.
Для нихъ возможно покаяніе, если они отреклись не отъ
сердца; если же кто сдѣлалъ это отъ сердца, не знаю, мо­
жетъ ли такой имѣть жизнь. Я ве о настоящихъ Ъняхъ,
говорю чтобы кто отрекшись могъ покаяться; невозможно
получить спасеніе тому, кто имѣетъ нынѣ отречься отъ сво­
его Господа; во покаяніе дается т ѣ м ъ , которые отрекались
въ прошлое время. Итакъ, кто намѣренъ покаяться, пусть
сдѣлаетъ это немедленно, прежде нежели окончилось строе­
ніе башни; если же не поспѣшитъ, то будетъ преданъ смерти
тѣми женщинами. Камни короткіе означаютъ людей ковар­
ныхъ и клеветниковъ: они подобны змѣямъ, которыхъ
ты видѣлъ на девятой горѣ. Ибо какъ ядъ змѣи смертоно­
сенъ для человѣка, такъ и слова такихъ людей губительны
для другихъ. Коротки они въ своей вѣрѣ по причинѣ ихъ
образа дѣйствій. Впрочемъ нѣкоторые изъ нихъ покаялись и
спаслись. Равнымъ образомъ и прочіе таковые получатъ спасе­
ніе, если покаятся; если жѳ не покаятся, то погибнутъ отъ
тѣхъ женщинъ, силою и властію коихъ они обладаютъ.
XXVII.
«Десятая гора, на которой деревья служили кро­
вомъ для скота, означаютъ епископовъ и вѣрующихъ стран­
н олю бивъ , которые непритворно и радушно всегда прини­
мали въ домы свои рабовъ Божіихъ, епископовъ, которые
непрестанно покровительствовали бѣднымъ и вдовицамъ, и
жили всегда непорочно. Такимъ людямъ покровительствуетъ
самъ Господь: они почтенны у Бога, и имѣютъ мѣсто средн
ангеловъ, если пребудутъ до конца въ служеніи Господу.
XXVIII «Одинадцатая го р а, ва которой деревья полны
всякихъ плодовъ, означаетъ вѣрующихъ, которые пострада­
ли за имя Сына Божія, пострадали съ любовію, и отъ всего