Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

OCR

327 —
XIII.
«Что же означаетъ, спросилъ я , башня?» «Это,
говоритъ онъ, есть церковь.» « А кто, господинъ, эти дѣвы?»
«Это, говоритъ, святые духи (94); человѣкъ не можетъ
воёдти въ царство Божіе, если они не облекутъ его въ
свою одежду. Ибо никакой пользы не будетъ т ебѣ, если
примешь имя Сына Божія, и вмѣстѣ не примешь отъ нихъ
одежды. Эти дѣвы суть силы Сына Божія; тщетно будешь
носить имя Его, если не будешь носить и силы Его.»
«Видѣлъ ли ты, говоритъ онъ, тѣ камни, которые были
отброшены? Это — тѣ , которые хотя носили имя, но не
облеклись въ одежду дѣвъ.» «Какая же одежда ихъ, госпо­
динъ?» сказалъ я. «Самыя имена, говоритъ, означаютъ
одежду ихъ. Всякій, кто носитъ имя Сына Божія, дол­
женъ также носить и ихъ имена, потому что Самъ Сынъ
носитъ имена этихъ дѣвъ. Тѣ камни, которые, какъ ты ви­
дѣлъ, были передаваемы ихъ руками и остались въ зданіи,
означаютъ облеченныхъ ихъ силою. ІІотому-то видишь, что
вся башня сдѣлана какъ бы изъ одного камня. Такъ и тѣ ,
которые увѣровали въ Господа чрезъ Сына Его и облечены
этими духовными силами, будутъ одинъ духъ и одно тѣло,
и будетъ одинъ цвѣтъ одеждъ ихъ; гѣ имепно достигнутъ
помѣщенія в ъ б а ш н ѣ , которые будутъ носить имена этихъ
дѣвъ». «Почему ж е, господинъ, спросилъ я, отброшена
тѣ камни, которые были забракованы, тогда какъ и они
были пронесены чрезъ дверь, и переданы чрезъ руки дѣвъ
(91) Подъ дѣвами здѣсь (сп. Vis. 111, 8, Sim IX , 13, 15,) изображаются
дары Святаго Духа, христіанскія совершенства, въ которыя долженъ
облечься вѣрующій по образу и благодати Христа. Потому они назы­
ваются еще духовными СИЛаМИ~(яѵ«іулата, δυνάμεις) СЫПЭ БОЖІЯ.