Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

OCR
-
324 —
чистоты и подали водою; и мѣсто около башни с т а ю кра­
сивымъ и веселымъ. Пастырь говоритъ мнѣ: «все очищено;
если Господь придетъ посмотрѣть эту башню, не найдетъ
ничего, за что бы укорить васъ». Сказавши это, онъ хо­
тѣлъ удалиться. Но я схватилъ его за суму и началъ умо­
лять его Голодомъ, чтобы объясввлъ маѣ, чтб показалъ.
«Мвѣ нужно отдохнуть вемного, и я все объясню тебѣ: до­
жидайся меня здѣсь, пока приду». «Господинъ, говорю ему,
что я здѣсь буду одввъ дѣлать?» «Ты ве одинъ, отвѣчалъ
онъ,— всѣ дѣвы съ тобою». «Господинъ, сказалъ я, пе­
редай имъ меня». И овъ позвалъ ихъ и сказалъ: «поручаю
вамъ его, пока приду». И такъ я остался одинъ съ тѣми
дѣвами. И онѣ были веселы и ласковы со иною, особевно
же четыре, изъ ввхъ превосходнѣйшія.
XI. Дѣвы говорятъ мвѣ: «сегодвя Пастырь сюда ве при­
детъ ». «Что же я буду дѣлать, сказалъ я»? Овѣ говорятъ
маѣ: «подожди до вечера, можетъ-быть придетъ н будетъ
говорить съ тобою; если же не придетъ, пробудешь съ
вами, доколѣ придетъ». «Буду дожидаться его до вечера,
сказалъ я; если же не придетъ, пойду домой, в возвратусь
поутру». Онѣ отвѣчали мнѣ: «ты намъ препорученъ, и не
можешь уйдти отъ насъ » . Я сказалъ: «гдѣ я останусь?*
«Съ вами, говорятъ овѣ, ты усвешь, какъ братъ, а не
какъ мужъ. ибо ты братъ ваш ъ, и послѣ мы будемъ оби­
тать съ тобою, потому что очевь тебя полюбили.» Мнѣже
стыдно было оставаться съ вими. Но та , которая изъ висъ
казалась первою, обняла меня в начала лобызать. И прочія,
увидѣвши, что она обняла меня, сами начали лобы зать меня,
какъ брата, водить около башни, и играть со мною. Нѣ·