Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

OCR
-
214 —
«Пастырь»,—вопросы о покаяніи, о второиъ бракѣ, о воздер­
жаніи и пр. Но при атомъ рѣшенія ихъ неодинаковы. Ериъ
не доходитъ до тѣхъ крайностей, какія выразились въ монта-
низмѣ, и нерѣдко противорѣчитъ монтанистическимъ идеяиъ.
При свободномъ отношеніи къ церковной іерархіи, Ермъ не
обнаруживаетъ противуіерархическаго направленія, какое ви­
димъ въ монтанизмѣ: его откровенія должны быть сообщены
предстоятелямъ церкви и чрезъ іш хь распространены между
христіанами (*). Въ книгѣ «Пастырь» высокая честь приписы­
вается мученичеству, но оно не поставляется всеобщею непре­
мѣнною обязанностію, такъ-что спасеніе отъ гоненія является
наградою за праведность (Vis. IV, 2). Ермъ ясно допускаетъ
покаяніе послѣ крещенія (Mand. IV), что монтанисты отвер­
гали: пѣтъ грѣха или преступленія, въ которомъ нельзя
было бы покаяться, кромѣ хуленія Бога и Христа, даже
лжеучителямъ, отрекшимся отъ Хри ста и прелюбодѣямъ
остается возможность покаянія (Mand. IV, I, 1. 2, XI). А с­
кетическія тр Сованія Ерма гораздо умѣреннѣе монтанизма:
онъ позволяетъ второй бракъ (по смерти мужа или жены),
ие проповѣдуетъ поста въ такой строгости, какъ Тертуллі-
анъ (De monogam. Dejejun). Поэтому-то Тертулліанътакъ рѣзко
отзывался о книгѣ «Пастырь», называя ее «adultera et ipsa et
patrona sociorum» (De pudicit. c. 10). —Такимъ образомъ въ
книгѣ «Пастырь» является болѣе умѣренный и не выходя­
щій ещ е изъ предѣловъ церкви образъ нравственной реак­
ціи, -которая съ такою крайностію и рѣзкостію проявилась
въ монтанизмѣ.
Наконецъ, что касается уваженія, какимъ пользовалась
(*) Изображеніе ложнаго пророка (Mand. XI) относится къ языческой
ментикѣ,ѵа не къ механистическому спору о пророчествѣ, какъ думаетъ
Ричль, воиреки контексту. Гилыенф., стр. 178. Объ атомъ будетъ оказано
въ своемъ мѣстѣ въ примѣчаніяхъ къ переводу «Пастыря».