Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

OCR
-
212 -
искреннее благочестіе, дышащее показаніемъ свыиіе, хота
и не безъ примѣси человѣческихъ преданій, вся постановка
книги «Пастырь» свидѣтельствуетъ о ея происхожденіи ранѣе,
а не послѣ начала христіанской учености. Поэтому нѣко­
торые ученые, признавая книгу «Пастырь» произведеніемъ апо­
стольскаго Ерм а, предполагаютъ, что позднѣйшій Ермъ,
братъ папы Пія 1, или только перевелъ ее на латинскій
языкъ (Мёлеръ въ своей патрологіи) или обработалъ и до­
полнилъ ее (Тиршъ, die КігсЬе im apost. Zeitalt., стр. 352).
Другіе же, не придавая значенія показанію Мураторіева от­
рывка, хотя и не приписываютъ книги «Пастырь» упоми­
наемому въ преданіи къ римлянамъ Е рм у , но все-таки
почитаютъ ее произведеніемъ неизвѣстнаго писателя изъ
1-й четверти ІІ-го вѣка, который можетъ-быть восполь­
зовался преданіемъ объ апостольскомъ мужѣ(ГильгенФ.).Мы съ
своей стороны находимъ болѣе достойнымъ вѣроятія мнѣніе,
заявляемое Оригеномъ и засвидѣтельствованное Евангеліемъ
н Іеронимомъ, хотя и въ древности оно пе было всеобщимъ
и рѣшительнымъ преданіемъ (*).
Кто бы впрочемъ ни былъ писатель книги «Пастырь» —
Ермъ ли—апостольскій мужъ, или другое лицо, скрывшее себя
подъ этимъ именемъ,—во всякомъ случаѣ она составляетъ
замѣчательное явленіе въ древнѣйшей истор и христіанства.
Опираясь на высшее откровеніе, указывая на близкій конецъ
міра, Ерм ъ хочетъ своею проповѣдію о покаяніи противодѣй­
ствовать вторгшейся въ церковь «распущенности нравовъ и
возвести христіанскую жизнь къ первобытной простотѣ,
строгости и чистотѣ. Въ атомъ отношеніи книга Ерма за-
(*) Конечно ово ещ е йсиѣе приблизилось бы къ достовѣрности, вели
бы историческія свидѣтельства позволяли продолжить жизнь апостольскаго
Врма далке 1-го столѣтія.