Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Том 2. Писания мужей апостольских

Памятники древней христианской письменности в русском переводе. Т.2. Писания мужей апостольских. — Москва, 1860

OCR

210 —
образомъ Евсевій (Церк. Ист. III , 3) говоритъ: «въ концѣ по­
сланія къ римлянамъ Апостолъ упоминаетъ между другими
и объ Ермѣ, котораго, говорятъ, есть книга Пастыря». О
томъ же мнѣніи свидѣтельствуетъ Іеронимъ (cat. scr. eccles.
с. 10): «Брмъ, о которомъ упоминаетъ ап. Павелъ въ своемъ
посланіи къ римляпамъ,—есть, какъ говорятъ, авторъ книги,
называемой Пастырь». На такомъ·основаніи книга Пастырь
была и посль приписываема Ерму, мужу апостольскому.
Въ ватиканскомъ кодексѣ XIV в. (3848) читается: конецъ книги
Пастыря, ученика св. ап. Павла. (Дресс. Prolog, стр. XL).
Другое мнѣніе сохранилось изъ древности въ найденномъ
Мураторіемъ отрывкѣ, относимомъ къ 170 году (Credner, 7Ат
Geschichlc des Kanons, 93). Здѣсь неизвѣстный писатель го­
воритъ: книгу Пастырь очень недавно въ наши времена на­
писалъ (conscripsit) въ городѣ Римѣ Ермъ, тогда какъ каѳедру
церкви города Рима занималъ братъ его епископъ Пій; по-
этому должно ее читать, но она не можетъ быть предлага-
ема народу въ церковномъ собраніи, ни считаться въ числѣ
писаній пророческихъ и апостольскихъ. (ГеФеле и Дресс.
въ пролегом.) . Съ этимъ показаніемъ согласны стихи, помѣ­
щенныя подъ именемъ Тертуліана въ 3-й книгѣ гл. 9 противъ
Маркіона; не упоминаемъ о позднѣй тихъ болѣе или иенѣе
искаженныхъ повтореніяхъ того же мнѣнія, напр. въ Liber pon­
tificalis и др. (См. у ГеФеле). Такимъ образомъ писателемъ
Пастыря представляется не апостольскій Ермъ, но позднѣй­
шій—братъ римскаго епископа Пія (ок. 142 —157). Послѣд­
нее мнѣніе весьма тщательно было защищаемо католическимъ
ученымъ Гефеле, который думаетъ, что книга Пастырь на­
правлена противъ монтанской секты, хвалившейся своими
пророчествами и откровеніями. Оно принято и другими у ч е -