Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие

Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4

Содержание

Miscellanea Orientalia Christiana

От редакторов

SYRIACA

CAUCASIANA

COPTICA ET AETHIOPICA

TURCICA

ARABICA

Об авторах

Содержание

Inhaltsverzeichnis

OCR
364
Miscellanea Orientalia Christiana
Константин Панченко
ния из трактата грузинского церковного писателя середины
XI в. Ефрема Мцире. Макарий познакомился с этим
источником во время своего пребывания в Грузии, когда и
была составлена рукопись В 1227. Грузинские информаторы
Макария устно переводили ему текст трактата на греческий
или арабский язык, и патриарх со слуха излагал на бумаге по-
лученные сведения. При этом в повествование Ефрема гру-
зинскими переводчиками, выходцами из западно-грузинских
земель, были вставлены некоторые пассажи, долженствующие
подчеркнуть авторитет Абхазского католикосата и его право
на автокефалию1.
Стоит отметить, что патриарх не просто механически вос-
производил текст Ефрема, но и разбавлял его своими замеча-
ниями: «Это синодальное решение [об автокефалии Грузин-
ской церкви] мы видели своими глазами»2, «И это (акт о со-
хранении поминовения антиохийского патриарха в Грузин-
ской церкви -- К.П.) видели мы записанным на грузинском
языке»3.
Параллельно с этим Макарий использовал арабский пере-
вод «Тактикона» Никона Черногорца, одна из глав которого
также затрагивала вопросы крещения грузин и историю анти-
охийско-грузинских церковных отношений. Большая часть
этой главы восходит к тому же трактату Ефрема Мцире, совре-
менника Никона Черногорца, с которым он, не исключено,
мог быть лично знаком. В то же время, в тексте Никона при-
сутствует эксклюзивная информация о посылке в Грузию при
императоре Константине Мономахе экзарха антиохийского
патриарха для борьбы с распространением ересей4. Данное со-
общение Макарий также включил в свою историю с прямой
ссылкой: «Эти известия нашел я написанными праведным
Никоном, настоятелем монастыря св. Симеона Чудотворца
1 Walbiner, C.-M., Nanobashvili, M., Nicon's Treatise on the Conversion of the
Georgians in Christian Arabic Literature and its Possible Georgian Source // Le
Museon 121: 3--4 (2008), p. 446--447.
2 В 1227, с. 171:20.
3 В 1227, с. 172:5.
4 Walbiner--Nanobashvili, Nicon's Treatise on the Conversion of the Georgians,
p. 443--445.