Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие

Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4

Содержание

Miscellanea Orientalia Christiana

От редакторов

SYRIACA

CAUCASIANA

COPTICA ET AETHIOPICA

TURCICA

ARABICA

Об авторах

Содержание

Inhaltsverzeichnis

OCR
314
Miscellanea Orientalia Christiana
Александр Трейгер
ская идентификация Павла Антиохийского, а также представ-
ление о Кипре как преимущественно мелькитской/греко-пра-
вославной территории способствовали возникновению расхо-
жего мнения, что «Послание христиан Кипра» -- это также
мелькитский памятник. Данное мнение засвидетельствовано
во многих исследованиях.
К примеру, Жозеф На╕раллā в своей монументальной
«Истории письменного наследия мелькитской Церкви» (His-
toire du mouvement littéraire dans l'Église melchite) преподносит
мелькитскую идентификацию автора «Послания христиан Ки-
пра» как нечто само собой разумеющееся. Он пишет: «Мы не
знаем, при каких обстоятельствах церковные деятели Кипра
переработали "Послание" [Павла Антиохийского], переписа-
ли его в форме диалога и отправили один экземпляр Ибн Тай-
миййе, а другой -- Му╝аммаду ибн Аб ╚āлибу [ад-Димаш║ ]».
Это высказывание сопровождается примечанием, в котором
содержится обзор истории арабоязычной мелькитской общины
Кипра; таким образом, с точки зрения автора происхождение
«Послания христиан Кипра» следует рассматривать именно в
контексте деятельности мелькитской общины1.
Подобным же образом Р. Эбид и Д. Томас резюмируют
свой обзор того немногого, что достоверно известно об авторе
«Послания христиан Кипра»:
Итак, «Послание христиан Кипра» было написано незадолго до
716 г.х./1316 г. Р.Х. христианским автором, в совершенстве вла-
девшим арабским языком и хорошо знавшим Коран. Местом его
рождения, вероятно, была Сирия. Его мелькитское происхожде-
ние проявилось в том, что он разделял христологию Павла Антио-
хийского, а «Послание» им было написано с тем, чтобы проде-
монстрировать превосходство христианства [над исламом].
В этих целях он использовал свидетельства в его пользу, заим-
ствованные из Корана2.
1 Nasrallah, J., Histoire du mouvement littéraire dans l'Église melchite du Ve au XXe
siècle. 3 тт. в шести частях. Louvain, 1979--1989, Damascus, 1996. Т. III:1,
p. 261--262 и прим. 118.
2 Ebied--Thomas, Muslim-Christian Polemic during the Crusades, p. 19 (курсив
мой); ср. p. 6. Выводы авторов представлены также в Thomas--Mallett,
Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History. Vol. 4, p. 769.