Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие

Miscellanea Orientalia Christiana. Восточнохристианское разнообразие / Российский государственный гуманитарный университет, Институт восточных культур и античности ; Ruhr-Universität Bochum, Seminar für Orientalistik und Islamwissenschaft ; ред. Н.Н. Селезнев, Ю.Н. Аржанов. Москва : ИВКА РГГУ, Пробел-2000, 2014. -- ISBN 978-5-98604-419-4

Содержание

Miscellanea Orientalia Christiana

От редакторов

SYRIACA

CAUCASIANA

COPTICA ET AETHIOPICA

TURCICA

ARABICA

Об авторах

Содержание

Inhaltsverzeichnis

OCR
294
Miscellanea Orientalia Christiana
Антон Притула
Йа⌠алāху III (1281--1317), который мог бы быть заказчиком
текста. Представляется, что заказчиками, по-видимому, не
могли быть qayāčī, скалолазы тюрки-христиане, использовав-
шиеся Ильханами при штурме горных крепостей. Эта группа
была расквартирована в Арбеле, родном городе ╠āм са1. Ее
нелояльность к администрации привела к резне арбельских
христиан в 1310 г. Но, если верны свидетельства современни-
ков, они пришли на Ближний Восток вместе с монголами из
восточного Туркестана и избегали контактов с мусульманами,
к которым относились враждебно. В этом случае данный текст,
был бы им просто непонятен, хотя бы с точки зрения лексики.
Кроме текста, публикуемого здесь нам известно лишь не-
большое количество христианских литургических текстов за-
паднотюркского круга2, в отличие от восточнотюркских (вос-
точный Туркестан, прежде всего монастырь Булайик). Срав-
нивая данный текст с современной ему группой сиро-тюрк-
ских из восточного Туркестана, можно выделить следующие
особенности: в обоих случаях наблюдаются две противопо-
ложные тенденции: влияние сирийского оригинала, проника-
ющее, подчас и в синтаксис, и, с другой стороны, попытка
адаптации к господствующей местной религиозной традиции.
Однако, в случае туркестанской группы текстов, это буддизм,
что проявляется в терминологии.3
Еще одно важное отличие двух вышеупомянутых групп:
1 Borbone, P. G., Syroturcica 3. Hülegü's Rock-climbers: a Short-lived Turkic Word
in 13th--14th Century Syriac Historical Writing / Studies in Turkic philology. Fest-
schrift in honour of the 80th birthday of Professor Geng Shimin / ed. Zhang
Dingjing and Abdurishid Yakup. Minzu, 2009, p. 290--291.
2 Это, например, пара гимнов в рукописях Mingana 520, Mingana 184, Min-
gana 469 (см.: Heffening, Liturgische Texte der Nestorianer und Jakobiten in Süd-
Türkischen, S. 232); см. также: Younansardaroud, H., Die türkischen Texte aus dem
Buch 'Manuel de Piété' von Paul Bedjan (1893) / B. Burtea, J. Tropper, H. Younan-
sardaroud (eds.) / Studia Semitica et Semitohamitica. Festschrift für Rainer Voigt
anläßlich seines 60. Geburtstages am 17. Januar 2004. Münster, 2005, S. 489--525.
Кроме того, библиография по этому кругу текстов приводится в работе
А. Менгоцци: Mengozzi, The History of Garshuni as a Writing System: Evidence
from the Rabbula Codex, p. 297, n. 2.
3 Dickens, M., Syro-Uigurica II: Syriac Passages in U338 from Turfan // Hugoye:
Journal of Syriac Studies, 16:2 (2013), p. 309; Zieme, P., Notes on a bilingual prayer
book from Bulayik / Hidden Treasures and Intercultural Encounters: Studies on East