Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.10

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.10. — Киев, 1886

OCR
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
ТОЛКОВАНІЕ Η A КНИГУ ПРОРОКА ІЕЗЕКІИЛЯ, ГЛ.

XXVII.

401

трова ЕЛИ жители острововъ, подвергающіеся ударамъ волнъ
вѣка сего, ужаснутся ο тебѣ, и цари ихъ, пораженные бурею, уразумѣютъ погибель свою и, подражая звукамъ змѣи,
будутъ шипѣть н говорить; ты уничтоженъ или сдѣлалсн
погибелью, такъ что ты имѣлъ склонность къ погибели ие
no природѣ, a no [своей] волѣ. И ne будетъ тебя. Если бы
онъ сказалъ только это, то возникалъ бы важный вопросъ:
какимъ образомъ онъ не былъ, когда мы теперь видимъ ero
построеннымъ? Но слѣдующими за тѣмъ словами въ вѣкъ
она указываетъ на время (иного вѣка, которое, соотвѣтственно лѣтамъ ЖИЗНИ человѣческой, опредѣляется періодомъ
въ семьдесятъ лѣтъ· Или: не будетъ тебя для Бога, какъ го-

воритъ апостолъ: шрицающу

не сущая (Рим. 4, 17); и

пророкъ Исаія: се постыдятся η посрамятся вси сопроти
ляющійся тебѣ, будутъ бо яко ne сущій (Ис. 41, 11); и
Есѳирь no переводу LXX: ne предаждъ, Господи, скиптра
Temo симъ, пже ne сутъ (Есѳ. 4, 17), и въ Псалмѣ:
ослами мя, da почію, прежде даже ne отъиду. и тому
ne буду (Пс. 38, 14). Въ какомъ смыслѣ должно понимать
эти свидѣтельства, объ атомъ мы выше сказали. Но все это
мы можемъ относить аъ еретикамъ, которые при разрушеніи
и кораблекрушеніи Тира уразумѣютъ свое заблужденіе и, находясь среди моря, возжелаютъ спасти души спои и будутъ
плакать ο сокровищахъ, которыя худыми способами были
собраны и которыми они обогатили многихъ царей, то есть
своихъ патріарховъ, и простой народъ, и богатства коихъ
погибнутъ посреди моря. Также обитатели всѣхъ острововъ
(если, впрочемъ, мы пожелаемъ сказанное принимать въ хорошую сторону) ужаснутся ο сокрушеніи Тира, и цари всѣхъ
острововъ иди сами они, пораженные бурею, измѣнятся въ
лицѣ или, можетъ быть, выразятъ сердечную печаль въ
плачѣ и слезахъ и чрезъ удивленіе π шипѣніе засвидѣтельствуютъ великій ужасъ относительно того, что уничтоженъ
и погибъ тотъ, который многимъ народамъ обѣщалъ спасеніе. И уже не будетъ ero,—не въ опредѣленное время, какъ
было бы при переводѣ αιώνα [словами]: въ продолженіе вѣка
(in saeculo), a вѣчно (in perpetuum); потому чтоодноитоже
слово имѣетъ оба эти значенія.