Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.10

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.10. — Киев, 1886

OCR
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
ТОЛКОВАНІЕ Η A КНИГУ ПРОРОКА ІЕЗЕКІИЛЯ, ГЛ. XVIII.

271

засохли крѣпкіе стебли ея, огонь пожралъ ее. A теперъ
ока пересажена въ пустыню, въ землѣ непроходимой η
жаждущей. И выгиелъ огонъ пзъ стебли вѣтвей ея, кот
рый пожралъ плоды ея, и ne осталось na пей крѣпкаго
стебли, скипетра властителей. Оплакивается она теп
η [βпослѣдствіи] будетъ оплакиваться. LXX: Матъ тво
какъ виноградная лоза, подобная no цвѣту гранатовымъ
яблокамъ, посаженная у воды. Плодъ ея и отрасль ея
были отъ обильной воды. И былъ у нея стебель крѣпкі
для поколѣнія вождей, и возвысилась она no величеств
ности своей среда отраслей. И увидѣла ока величіе свое
среди множества отраслей своихъ, и была сломлена eo
гнѣвѣ, брошена na землю и вѣтеръ знойный изсушилъ
избранныя ея. Оии были наказаны, и засохъ крѣпкій стебель ея. Огонь истребилъ ее, и теперь посадили ее въ пустыть, въ землѣ безводной, и вышилъ огонь изъ стебли
избранныхъ ея, и пожралъ ее, и ne стало na пей крѣпкаго стебля. [Это~\ племя служитъ приптю для пугача
и будетъ служить для плача. Въ различныхъ выраженіяхъ
говорится объ одномъ. И Бакъ выгае мы читали сравненіе
Іерусалима съ прекрасной) женщиною и затѣмъ съ львицею,
которая въ логовищѣ своемъ вскормила львовъ; такъ теперь
онъ сравнивается съ прекраснымъ виноградникомъ илн виноградною лозою, которая посажена у обильныхъ водъ, π
потому отрасли ея, напитанныя влагою, достигли такого
большаго роста, что одна отрасль, которую Писаніе называетъ
весьма крѣпкимъ или весьма твердымъ стеблемь, сдѣлалась годною дли скипетровъ властителей, «мѣсто чего
LXX перевели: для поколѣнія вождей, то есть дли того,
чтобы были нзъ нея цари. A самая лоза виноградная
была такъ красива, что цвѣтущая зелень ея сравнивается съ цвѣтомъ гранатоваго яблока, что въ еврейскомъ

выражается: какъ виноградная лоза въ крови твоей, при-