Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.10

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.10. — Киев, 1886

OCR
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
ТОЛКОВАНІЕ НА КНИГУ ПРОРОКА ІЕЗЕКІИЛЯ, ГЛ.

VIII.

121

дли уврачеванія языка отъ лжп, желаетъ пророкъ, когда былъ
спрошенъ: что дастся тебѣ ила что приложатся тебѣ
%ъ языку льстиву! Стрѣлы сильнаго изощрены, eo угльми
пустынными (Псал. 119, 3—4). ii многое подобнаго рода
мы можемъ найдтп въ Священныхъ Писаніяхъ, ο чем;. мы
часто говорили То только нужно замѣтить, чго для Исаіи,
который согрѣшалъ относительно лить языка и сказалъ,
что онъ имѣетъ нечистыя уста, берется клещами дли очи·
щенія ero единъ уголь. Здѣсь же, тавъ какъ городъ былъ
полонъ беззаконія и, —послѣ наказанія,—труповъ умершихъ,
берутся многіе горящіе уголья и не одною рукою, a обѣими,
чтобы очистился вссь Іерусалимъ. Однако н такимъ образомъ
слѣдуетъ понимать это. что не дли очищенія [только], no
для наказаніи i? мученій должны быть взяты горящіе уголья,
чтобы быть высыпанными на Іерусалимъ.
Ст. 2—8. И онъ вошелъвъ моихъ глазахъ. Херувимы
же стояли no правую сторону дома. когда входилъ мужъ,
н облако наполнило внпщреннгй дворъ. И поднялась слава
Господня съ херувима къ порогу дома, и наполнился домъ
облакомъ, и дворъ наполнился сіяніемъ славы Господа. И
шумъ отъ крыльевъ херувимовъ слышенъ бьі гъ даже do внѣшняго двора, капъ бы гласъ Бога всемогущаго, когда Онъ говоритъ. Я когда Опъ дагъ повелѣніе мужу, одѣтому въ
льняныя одежды, сказавъ: возьми огпя между колесами?
которыя между херувимами; тогда вошедшей онъ сталъ у
колеса. И [одинъ] херувимъ азъ среды, херувимовъ простеръ
руку къ огню, который былъ между херувимами, и взялъ
и далъ въ руки одѣтому въ льняныя одежды, Топѣ взялъ
η выпилъ. И было видимо у херувимовъ подобіе руки человѣческой подъ крыльями ихъ. Въ виду пророка входитъ
мужъ. одѣтый въ одежду, доходящую до пятъ, и, какъ LXX
теперь измѣняютъ переводъ, въ священную столу, между
тѣмъ какъ у евреевъ стоитъ одно слово baddim и прочіе пере-