Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Часть 9

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.9. — Киев, 1883

OCR
ТОЛКОВАНІЕ НА КНИГУ ПРОРОКА ИСАІИ, ГЛ. LVII. 55 подъ устпами ихъ—изъ сто тридцать девятаго псалма (ст. 3),
а то, что потомъ говорится: ихже уста клятвы и горести
полна суть — изъ девятаго псалма (ст. 28). Дальнѣйшіе же
три стиха: скоры ноги ихъ проліяти кровъ. Сокрушеніе и
озлобленіе па путехъ ихъ, и пути мирнаго не поташа
я отыскалъ у пророка Исаіи (гл. 57, ст. 7) и изложу ихъ
въ шестнадцатой кпигѣ толкованія на него, которую теперь
хочу продиктовать. Послѣдній же, то есть восьмой стихъ:
тьстъ страха Божія предъ очнма ахъ находится въ
началѣ тридцать пятаго псалма (ст. 2). Также и въ томъ
никто не долженъ видѣть разности, если что либо, выраженное
въ соотвѣтствующихъ мѣстахъ въ единственномъ числѣ,
излагается апостоломъ во множественномъ, который писалъ къ
весьма многимъ и многіе примѣры объединялъ въ одной мысли.
Полагаю, что твой вопросъ [теперь] разрѣшенъ и что папіе
правило относительно перевода Ветхаго Завѣта болѣе было
колеблемо, (concussam), нежели поколеблено (motam). Но
столько апостолъ заимствовалъ изъ тринадцатаго псалма то,
чего нѣтъ въ еврейскомъ, сколько тѣ, которые не обладали
умѣньемъ согласовать между собою писанія Апостола, искали
удобнаго мѣста, чтобы отнссть въ нему заимствованное имь
[апостоломъ] свидѣтельство, которое, какъ они думали,
было приведено въ Писаніи не безъ авторитета. Понтону всѣ
греческіе изслѣдователи, оставившіе памъ свои ученыя тол¬
кованія на Псалмы, отмѣчаютъ эти сгишки обеломъ и обхо¬
дятъ молчаніемъ, ясно сознаваясь, что ихъ нѣтъ ни въ
еврейскомъ, ни у Семидесято Толковнияовъ, но [они находятся]
въ изданіи Вульгаты, которое ногречесви называется κοινή ц
которое различно во всемъ мірѣ. Но уже время взяться за
начатый трудъ и заняться остальнымъ. Глава L VII. Ст. 3—4. Но приблизьтесь сюда, сыновьи
чародѣйки, сѣмя прелюбодѣя и блудницы: надъ кѣмъ вы
глумилисьI На кого расширяли уста и высовывали языкъί