Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.6

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.6. — Киев, 1880

OCR
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
ТОЛКОВАНІЕ Η Α КНИГУ ПРОРОКА ІЕРЕМІИ, гл. ХУІІ.

313

Города юга заперты, то есть города колѣна Іудина и
Іерусалимъ, обращенный на югъ къ пустынѣ, и некому
отворить яти города, запертые осадою. Переведена воя
Іудея, или весь Іуда, переселеніемъ совершеннымъ, то
есть заслуженное ею она получила, или оно на пей исполнилось, какъ перевели LXX. Касательно ѳтого мѣста вздоръ
говоритъ тотъ толкователь, который разумѣетъ подъ царемъ
Христа, а подъ владыками ангеловъ или апостоловъ, что
они принимаютъ тѣло смиренія и сидятъ на пеплѣ, и какъ
царь, такъ и владыки, теряютъ вѣнецъ съ головы своей, и
что слава Іуды перенесена, когда въ страданіи исполнилось:
вси уклонишася, β купѣ неключими быта, пѣть творяй благостыпю, нѣсть до единаго. Еврейское слово
gebira Акила и Симмахъ перевели: властительница гь
госпожа, а LXX читали: geburotli и перевели: владыки.
Ст. 20—21. Поднимите глаза ваши, и посмотрите на идущихъ омъ сѣвера: гдѣ стадо, которое дано
было тебуь, скотъ славный тсой? Что скажешь, когда
Онъ посѣтитъ тебяУ ибо ты научаегиь (или научила
и выучила) ихъ прошивъ тебя, η обучаешь на голову
свою, Повелѣвается жителямъ Іерусалима поднять глаза свои
и увидѣть идущихъ съ сѣвера Халдеевъ; обращается вопросъ и къ самому городу и говорится ему: гдѣ стадо, которое дано было тебѣ, скотъ славный твой? Гдѣ народъ
твой, который ты получилъ отъ Бога, гдѣ то столь великое
и славное множество людей, что, казалось, здѣсь собрано въ
одну толпу населеніе всей страны? Что скажешь ты, когда
посѣтитъ тебя Господь жезломъ своимъ, когда предастъ врагамъ
Вавилонскимъ, которыхъ иротивъ себя самого (или на голову свою, или съ самого начала) ты сама научила, прибѣгая къ ихъ помощи и слѣдуя ихъ идоламъ, такъ что оіш
подъ предлогомъ дружбы съ тобою узнали, какимъ иутемъ
слѣдуетъ подходить къ тебѣ? Пусть внемлетъ атому церковь