Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.5

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.5. — Киев, 1879

Изъ журнала "Труды Кіевской духовной Академіи" за 1879 годъ

Содержание

I. Апологія противъ книгъ Руфина, посланная къ Паммахію и Марцелле, три книги

II. Разговоръ противъ пелагіанъ въ лице Аттика православнаго и Критовула еретика, три книги

III. Книга о знаменитыхъ мужахъ, написанная къ Декстру, преторіанскому префекту

Предисловие

Глава 1. СИМОН ПЕТР

Глава 2. ИАКОВ ПРАВЕДНЫЙ

Глава 3. МАТФЕЙ

Глава 4. ИУДА

Глава 5. ПАВЕЛ

Глава 6. ВАРНАВА

Глава 7. ЛУКА

Глава 8. МАРК

Глава 9. ИОАНН

Глава 10. ЕРМ

Глава 11. ФИЛОН ИУДЕЙ

Глава 12. ЛУЦИЙ АННЕЙ СЕНЕКА

Глава 13. ИОСИФ

Глава 14. ИУСТ

Глава 15. КЛИМЕНТ

Глава 16. ИГНАТИЙ АНТИОХИЙСКИЙ

Глава 17. ПОЛИКАРП

Глава 18. ПАПИЙ

Глава 19. КВАДРАТ

Глава 20. АРИСТИД

Глава 21. АГРИППА

Глава 22. ГЕГЕЗИПП

Глава 23. ИУСТИН

Глава 24. МЕЛИТОН ИЗ САРДЫ

Глава 25. ФЕОФИЛ

Глава 26. АПОЛЛИНАРИЙ

Глава 27. ДИОНИСИЙ

Глава 28. ПИНИТ КРИТСКИЙ

Глава 29. ТАТИАН

Глава 30. ФИЛИПП КРИТСКИЙ

Глава 31. МУСАН

Глава 32. МОДЕСТ

Глава 33. ВАРДЕСАН ИЗ МЕСОПОТАМИИ

Глава 34. ВИКТОР

Глава 35. ИРИНЕЙ

Глава 36. ПАНТЕН

Глава 37. РОДОН

Глава 38. КЛИМЕНТ

Глава 39. МИЛЬТИАД

Глава 40. АПОЛЛОНИЙ

Глава 41. СЕРАПИОН

Глава 42. АПОЛЛОНИЙ

Глава 43. ФЕОФИЛ

Глава 44. ВАКХИЛ

Глава 45. ПОЛИКРАТ

Глава 46. ГЕРАКЛИТ

Глава 47. МАКСИМ

Глава 48. КАНДИД

Глава 49. АППИОН

Глава 50. СИКСТ

Глава 51. АРАБИАН

Глава 52. ИУДА

Глава 53. ТЕРТУЛЛИАН

Глава 54. ОРИГЕН

Глава 55. АММОНИЙ

Глава 56. АМВРОСИЙ

Глава 57. ТРИФОН

Глава 58. МИНУЦИЙ ФЕЛИКС

Глава 59. ГАЙ

Глава 60. БЕРИЛЛ

Глава 61. ИППОЛИТ

Глава 62. АЛЕКСАНДР КАППАДОКИЙСКИЙ

Глава 63. ЮЛИЙ АФРИКАНСКИЙ

Глава 64. ГЕМИН

Глава 65. ФЕОДОР (ГРИГОРИЙ НЕОКЕСАРИЙСКИЙ)

Глава 66. КОРНЕЛИЙ

Глава 67. КИПРИАН АФРИКАНСКИЙ

Глава 68. ПОНТИЙ

Глава 69. ДИОНИСИЙ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ

Глава 70. НОВАЦИАН

Глава 71. МАЛХИОН

Глава 72. АРХЕЛАЙ

Глава 73. АНАТОЛИЙ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ

Глава 74. ВИКТОРИН

Глава 75. ПАМФИЛ

Глава 76. ПИРИЙ

Глава 77. ЛУКИАН

Глава 78. ФИЛЕЙ

Глава 79. АРНОБИЙ

Глава 80. ФИРМИАН (ЛАКТАНЦИЙ)

Глава 81. ЕВСЕВИЙ КЕСАРИЙСКИЙ

Глава 82. РЕТИЦИЙ

Глава 83. МЕФОДИЙ

Глава 84. ЮВЕНЦИЙ

Глава 85. ЕВСТАФИЙ

Глава 86. МАРКЕЛЛ

Глава 87. АФАНАСИЙ

Глава 88. АНТОНИЙ

Глава 89. ВАСИЛИЙ АНКИРСКИЙ

Глава 90. ФЕОДОР

Глава 91. ЕВСЕВИЙ ЭМЕССКИЙ

Глава 92. ТРИФИЛИЙ

Глава 93. ДОНАТ

Глава 94. АСТЕРИЙ

Глава 95. ЛЮЦИФЕР КАЛАРИЙСКИЙ

Глава 96. ЕВСЕВИЙ ИЗ САРДИНИИ

Глава 97. ФОРТУНАТИАН

Глава 98. АКАКИЙ

Глава 99. СЕРАПИОН

Глава 100. ИЛАРИЙ

Глава 101. ВИКТОРИН

Глава 102. ТИТ

Глава 103. ДАМАС

Глава 104. АПОЛЛИНАРИЙ

Глава 105. ГРИГОРИЙ

Глава 106. ПАЦИАН

Глава 107. ФОТИН

Глава 108. ФЕБАДИЙ

Глава 109. ДИДИМ

Глава 110. ОПТАТ

Глава 111. АКИЛИЙ СЕВЕР

Глава 112. КИРИЛЛ ИЕРУСАЛИМСКИЙ

Глава 113. ЕВЗОЙ

Глава 114. ЕПИФАНИЙ

Глава 115. ЕФРЕМ

Глава 116. ВАСИЛИЙ КЕСАРИЙСКИЙ

Глава 117. ГРИГОРИЙ

Глава 118. ЛУЦИЙ

Глава 119. ДИОДОР

Глава 120. ЕВНОМИЙ

Глава 121. ПРИСКИЛЛИАН

Глава 122. ЛАТРОНИАН

Глава 123. ТИВЕРИАН

Глава 124. АМВРОСИЙ МЕДИОЛАНСКИЙ

Глава 125. ЕВАГРИЙ

Глава 126. АМВРОСИЙ АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ

Глава 127. МАКСИМ

Глава 128. ГРИГОРИЙ НИССКИЙ

Глава 129. ИОАНН АНТИОХИЙСКИЙ

Глава 130. ГЕЛАСИЙ

Глава 131. ФЕОТИМ

Глава 132. ДЕКСТЕР

Глава 133. АМФИЛОХИЙ

Глава 134. СОФРОНИЙ

Глава 135. ИЕРОНИМ

IV. Изложеніе хроники Евсевія Памфила

V. Хроника блаженнаго Іеронима

VI. Переводъ книги Дидима о Св, Духе

OCR
АПОЛОГІЯ ДРОТИКЪ РУФИПА, кя. 2.
83
29. Подобное я высказалъ также нъ предисловіи къ
книгѣ Ездры и послѣ многаго прибавилъ слѣдующее: «Вссь-
ма справедливо внести то, что я намѣренъ внести. Я из-
далъ нѣчто чего пѣтъ въ греческомъ или стоитъ иначе,
чѣмъ р>ъ моемъ переводѣ. Зачѣмъ же бранятъ переводчика?
Пустъ спросятъ евреевъ и на основаній ихъ показаній до-
вѣряютъ иди не довѣряютъ моему переводу. Затѣмъ узке
другое дѣло, если, какъ говорится, съ закрытыми глазами
хотятъ злословить меия и не подражаютъ усердію и доб-
рому расположенію грековъ, которые иослѣ Семидесяти тол-
ковниковъ, уя*е при свѣтѣ Евангелія Христова, усердно чи-
таютъ іудеевъ и евіонитсішхъ переводчиковъ Ветхаго Завѣ-
та, то ость Акилу, Симмаха и Ѳеодотіона, и чрезъ трудъ
Оригена έν έςα-λοίς (въ экзаплахъ) передали ихъ церквамъ.
Насколько же болѣе должны быть благодарны мой латиня-
не видя, что гордая Греція заимствуетъ иѣчто у нихъ!
Ибо прежде всего дорого и весьма трудно имѣть всѣ спи-
ски. Да пріютомъ и тѣ, которые будутъ имѣть ихъ, при не-
пониманіи еврейскаго языка,, скорѣе будутъ блуждать не
зная, кто изь многихъ сказалъ вѣрнѣе. Это случилось нс~
давно у грековъ даже съ однимъ очень умнымъ человѣ-
комъ '), который иногда, оставляя смыслъ Писанія, слѣдо-
валъ заблужденію какого нибудь переводчика. Я іке, владѣ-
ющій хотъ небольшимъ знаніемъ еврейскаго языка и знако-
мый скодько нибудь и съ латинскою рѣчью, лучите могу
и ο другихъ судить, и изложить на своемъ языкѣ то, что
самъ понимаю».
менію, когда послѣдній пе встрѣтилъ г/ь народѣ одобренія за свое
пѣніе.
') Сь Α π ο л зі и π а ρ і омъ Лаодикійцамъ, па котораго Іеронимъ
дѣлаетъ краті.ое лкапаніе въ 35 главѣ этоГі книги.
6*