Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.3. Письма

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.3. Письма. — Киев, 1880

Содержание

87. Письмо къ Летѣ

88. Письмо къ Евстохіи

89. Письмо къ Рипарію пресвитеру

90. Письмо къ Августину

91. Письмо въ Ѳеофилу

92. Письмо въ Августину

93. Письмо въ матери и дочери, живущимъ въ Галліи

94. Письмо къ Юліану

95. Письмо къ Минервію и Александру - монахамъ

96. Письмо къ Гебидіѣ

97. Письмо къ Алгазіи

98. Письмо къ Рустику. О покаяніи

99. Письмо къ Агерухіи. О единобрачіи

100. Письмо къ Авиту. О томъ, чего должно остерегаться въ книгахъ περί άρχών

101. Письмо къ Рустику монаху

102. Письмо къ Маркеллину и Анапсихіи

103. Письмо къ дѣвицѣ Принципіѣ, или надгробное слово вдовѣ Маркеллѣ

104. Письмо къ Гавденцію. О воспитаніи маленькой Пакатулы

105. Письмо къ Дардану. О землѣ обѣтованной.

106. Письмо къ Деметріадѣ. О храненіи дѣвства

107. Письмо къ Ктезифонту

108. Письмо къ Августину

109. Письмо къ Рипарію

110. Письмо къ Апронію

111. Письмо къ пресвитеру Кипріану

112. Письмо къ Августину

113. Письмо къ Августину

114. Письмо къ Алипію и Августину

115. Письмо къ Экзуперавцію

116. Письмо къ Евангелу

117. Письмо къ Сабиніану

OCR
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
Syntax Warning: Invalid Font Weight
84

БЛАЖЕННАГО

ІЕРОНИМА

краткія предисловія къ св. книгамъ, предпосланныя моему
изданію, и къ нимъ прошу обратиться благоразумнаго читателя. И если ты, какъ говоришь, одобряешь меня в ъ исправленіи Новаго Завѣта и излагаешь причину, почему одобряешь: то поелику очень многіе знающіе греческій языкъ
могли бы судить ο моемъ дѣлѣ, то ты долженъ былъ повѣрить, что и в ъ Ветхомъ Завѣтѣ у меня таже неиспорченность, что я не свое измыслилъ, а перевелъ божественное
(Писаніе) такъ, какъ нашелъ у евреевъ. Если в ъ чемъ сомнѣваешься, то спроси у евреевъ.
Но т ы можетъ быть скажешь: чтб если евреи или не
захотятъ отвѣчать, или захотятъ сказать неправду?—Неуя^ели вся масса іудеевъ будетъ молчать относительно моего перевода? И неужели не найдется ни одного знающаго
еврейскій языкъ, или всѣ будутъ подражать тѣмъ іудеямъ
африканскаго городка, которые всѣ, ио твоимъ словамъ,
сговорились ругать меня? Ты въ письмѣ своемъ сплетаешь
такого рода басню: «οдинъ братъ нашъ епископъ, установивъ в ъ подвѣдомой ему церкви читать твой переводъ, открылъ, что въ книгѣ пророка Іоны у тебя нѣчто поставлено
совершенно отличное отъ того, что утверждено было в ъ умѣ
и памяти каждаго и проповѣдано въ преданіяхъ столькихъ
вѣковъ. Въ народѣ возникло такое смятеніе,—особенно когда
греки стали обличать ложь и кричать противъ нее,—что
епископъ (это было в ъ городѣ) вынужденъ былъ просить
рѣшенія вопроса у іудеевъ. Но они по невѣжеству ли или
злоумышленно отвѣчали, что и въ еврейскихъ кодексахъ
стоитъ также, какъ было въ греческихъ и латинскихъ. 1 Ітоже
дальше? Епископъ, послѣ этого великаго смятенія, не желая
остаться безъ народа, принужденъ былъ исправить это мѣсто какъ ложное. Поэтому и мнѣ кажется, что кое в ъ чемъ
иногда и ты могъ ошибаться».