Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.2

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.2. Изд. 2-е, — Киев, 1894

Содержание

ОтдѢлъ третій

44. Письмо къ Марцеллѣ отъ имени Павлы и Евстахіи

45. Письмо къ Дезидерію

46. Письмо къ Паммахію, иди Апологія книгъ противъ Іовиніана

47. Письмо къ Паммахію

48. Письмо къ Домніону

49. Письмо къ Непоціану объ образѣ жизни клириковъ и монаховъ

50. Письмо къ Павлину объ упражненіи въ св. Писаніи

51. Письмо къ Фуріи ο храненіи вдовства

52. Письмо къ Аманду

53. Письмо къ Паммахію ο лучшемъ способѣ перевода

54. Письмо къ Павлину

55. Письмо къ Марцеллѣ

56. Письмо къ Иліодору

57. Письмо къ Вигилянцію

58. Письмо къ Транквиллину

59. Письмо къ Ѳеофилу

60. Письмо къ Фабіолѣ объ одеждѣ священнической

61. Письмо къ Принципѣ, объясненіе 44 псалма

62. Письмо къ Иаммахію

63. Письмо къ Каструцію

64. Письмо къ Океану

65. Письмо къ великому оратору города Рима

66. Письмо къ Людинію

67. Письмо къ Виталію пресвитеру

68. Письмо къ Енангеду пресвитеру

69. Письмо къ Руфину пресвитеру

70. Письмо къ Ѳеодорѣ вдовѣ

71. Письмо къ Агибаю

72. Письмо къ Океану ο смерти Фабіолы

73. Книга истолковательная къ Фабіолѣ ο сорока двухъ станахъ израильтянъ въ пустынѣ

74. Письмо къ Сальвинѣ

75. Письмо къ Руфину

76. Письмо къ Ѳеофилу противъ Іоанна, епископа іерусалимскаго

77. Письмо къ Паммахію и Океану

78. Письмо къ Павлину

79. Письмо къ Ѳеофилу

80. Письмо къ Ѳеофилу

ОтдѢлъ четвертый

OCR

375 —
зонъ святы тѣ, которые раздаются отъ вѣрныхъ, т. е . отъ по-
лучившихъ крещеніе
2
), когда они не могутъ спастись безъ
дара благодати, уже послѣ получаемой и сохраняемой.
На первый изъ этихъ вопросовъ очень основательно отвѣ-
чаетъ Оригенъ въ книгахъ περί' Αρχών (ο началахъ), которыя
я перевелъ недавно по порученію нашего Памыахія. Занятый
этимъ-то дѣломъ, я не могъ исполнить даннаго тебѣ обѣщанія,
и опятъ отложилъ до другаго раза своего Даніила. Отложилъ
бы я до другаго времени исполненіе воли ІТаммахія, вели бы
это была воля одного, хотя и любезнѣйшаго мнѣ и превосход-
нѣйшаго мужа, но объ этомъ же просило все почти братство
Рима, увѣряя, будто многіе находятся въ опасности и скло-
няются на превратное ученіе. Поэтому я вынужденъ былъ пе-
ревесть книги, въ которыхъ болѣе дурнаго, чѣмъ хорошаго,
и соблюдать такую точность, чтобы не прибавить и не уба-
вить ничего, и съ чистотою латинской рѣчи совмѣстить бук-
вальный смыслъ греческой. Экземпляры ихъ ты можешь до-
стать у вышесказаннаго брата. Впрочемъ, ты можешь удо-
вольствоваться и греческимъ подлинникомъ, и не имѣешь
нужды искать мутныхъ ручейковъ нашего маленькаго ума,
потому что пьешь нзъ самыхъ источниковъ.
Кромѣ того, поелику я говорю съ мужемъ ученымъ и
знающимъ какъ писанія божественная, такъ и науки свѣтскія,—
хочу предостеречь тебя, чтобы ты не подумалъ, будто я, какъ
грубый пустомеля, охуждаю все, что ни написалъ Оригенъ
(въ чемъ обвиняютъ меня его 4χαισοσπ«5ασταί
2
) и укоряютъ,
') Поводомъ къ такому вопросу служило слѣдующее мѣсто изъ перваго
посланія коринѳянамъ: святится бо мужъ невѣренъ ο женѣ вѣрнѣ н святится
жена невѣрна ο мужѣ вѣрнѣе иначе бо чада вата нечиста были бы, нынѣ же
свята суть (1 Кор. 7, 14).
2
) Изъ словъ: ί-ΛΧ'.ρος—безвременный, веблаговремеавый, а σπουδαοτής—
доброжелатель, споспѣшникъ. Подъ этими не кстати услужливыми доброжела-
телями Оригеиа Іероиимъ ясно разумѣетъ Руффина и его сообщниковъ.