Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.2

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.2. Изд. 2-е, — Киев, 1894

Содержание

ОтдѢлъ третій

44. Письмо къ Марцеллѣ отъ имени Павлы и Евстахіи

45. Письмо къ Дезидерію

46. Письмо къ Паммахію, иди Апологія книгъ противъ Іовиніана

47. Письмо къ Паммахію

48. Письмо къ Домніону

49. Письмо къ Непоціану объ образѣ жизни клириковъ и монаховъ

50. Письмо къ Павлину объ упражненіи въ св. Писаніи

51. Письмо къ Фуріи ο храненіи вдовства

52. Письмо къ Аманду

53. Письмо къ Паммахію ο лучшемъ способѣ перевода

54. Письмо къ Павлину

55. Письмо къ Марцеллѣ

56. Письмо къ Иліодору

57. Письмо къ Вигилянцію

58. Письмо къ Транквиллину

59. Письмо къ Ѳеофилу

60. Письмо къ Фабіолѣ объ одеждѣ священнической

61. Письмо къ Принципѣ, объясненіе 44 псалма

62. Письмо къ Иаммахію

63. Письмо къ Каструцію

64. Письмо къ Океану

65. Письмо къ великому оратору города Рима

66. Письмо къ Людинію

67. Письмо къ Виталію пресвитеру

68. Письмо къ Енангеду пресвитеру

69. Письмо къ Руфину пресвитеру

70. Письмо къ Ѳеодорѣ вдовѣ

71. Письмо къ Агибаю

72. Письмо къ Океану ο смерти Фабіолы

73. Книга истолковательная къ Фабіолѣ ο сорока двухъ станахъ израильтянъ въ пустынѣ

74. Письмо къ Сальвинѣ

75. Письмо къ Руфину

76. Письмо къ Ѳеофилу противъ Іоанна, епископа іерусалимскаго

77. Письмо къ Паммахію и Океану

78. Письмо къ Павлину

79. Письмо къ Ѳеофилу

80. Письмо къ Ѳеофилу

ОтдѢлъ четвертый

OCR

874 —
Ботъ что, возлюбленнѣйшіе братья, я бѣгло продиктовалъ
на ваше письмо, преодолѣвая трудную задачу писать противъ
того, чей умъ я прежде восхвалялъ, и желая лучше погрѣшать
въ своей оцѣнкѣ, чѣмъ въ вѣрѣ. Друзья мой поставили меня
въ такое положеніе, что вели я буду молчать, то буду признанъ
виновнымъ, если буду отвѣчать, то—врагомъ. Тяжело и то и
другое положеніе; но изъ двухъ я выбираю болѣе легкое: враждѣ
можно помочь, богохульство непростительно. Асколько подъялъ
я трудовъ при переводѣ книгъ περί' Αρχών, предоставляю су-
дить вамъ,—когда и измѣнять что-нибудь изъ греческаго, зна-
читъ не переводить, а извращать, и переводить буквально не-
возможно тому, кто хочетъ сохранить изящество въ языкѣ.
78. Письмо къ Павлину.
Обращеніемъ ко мнѣ ты вызываешь меняна переписку,
но краснорѣчіемъ своимъ пугаешь; слогомъ писемъ своихъ
такъ напоминаешь ты Туллія! Если я посылаю тебѣ, какъ жа-
луешься ты, письма коротенькія и безцвѣтныя, это зависитъ не
отъ небрежности, а отъ опасенія, чтобы многословіемъ своимъ
ие дать тебѣ болѣе предметовъ для порицанія. При томъ, при-
знаться откровенно святой душѣ твоей, въ единственное бла-
гопріятное для плаванія на западъ время отъ меня требуютъ
разомъ столько писемъ, что я рѣшительно не могъ бы успѣть,
если бы захотѣлъ каждому писать все. Отъ того и бываетъ,
что, отбросивъ подборъ словъ и старательность сочинитель-
ства, диктую, что ни попадетъ на умъ, и смотрю на тебя
какъ на друга, а не какъ на судью такой моей рѣчи.
Два вопроса задалъ ты мнѣ въ своихъ письмахъ. Вопер-
выхъ: зачѣмъ Богъ ожесточилъ сердце Фараоново (Исх. 4, 21;
9, 20), и почему сказалъ апостолъ: ни хотящаго,
ни теку-
щаго, но милующаго Бога (Рпм. 9, 16) и т. д .; что, невиди-
мому, уничтожаетъ свободную волю. Во-вторыхъ: какимъ обра-