Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.2

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.2. Изд. 2-е, — Киев, 1894

Содержание

ОтдѢлъ третій

44. Письмо къ Марцеллѣ отъ имени Павлы и Евстахіи

45. Письмо къ Дезидерію

46. Письмо къ Паммахію, иди Апологія книгъ противъ Іовиніана

47. Письмо къ Паммахію

48. Письмо къ Домніону

49. Письмо къ Непоціану объ образѣ жизни клириковъ и монаховъ

50. Письмо къ Павлину объ упражненіи въ св. Писаніи

51. Письмо къ Фуріи ο храненіи вдовства

52. Письмо къ Аманду

53. Письмо къ Паммахію ο лучшемъ способѣ перевода

54. Письмо къ Павлину

55. Письмо къ Марцеллѣ

56. Письмо къ Иліодору

57. Письмо къ Вигилянцію

58. Письмо къ Транквиллину

59. Письмо къ Ѳеофилу

60. Письмо къ Фабіолѣ объ одеждѣ священнической

61. Письмо къ Принципѣ, объясненіе 44 псалма

62. Письмо къ Иаммахію

63. Письмо къ Каструцію

64. Письмо къ Океану

65. Письмо къ великому оратору города Рима

66. Письмо къ Людинію

67. Письмо къ Виталію пресвитеру

68. Письмо къ Енангеду пресвитеру

69. Письмо къ Руфину пресвитеру

70. Письмо къ Ѳеодорѣ вдовѣ

71. Письмо къ Агибаю

72. Письмо къ Океану ο смерти Фабіолы

73. Книга истолковательная къ Фабіолѣ ο сорока двухъ станахъ израильтянъ въ пустынѣ

74. Письмо къ Сальвинѣ

75. Письмо къ Руфину

76. Письмо къ Ѳеофилу противъ Іоанна, епископа іерусалимскаго

77. Письмо къ Паммахію и Океану

78. Письмо къ Павлину

79. Письмо къ Ѳеофилу

80. Письмо къ Ѳеофилу

ОтдѢлъ четвертый

OCR

194 —
ворить ο цвѣтахъ и лиліяхъ, а дѣвство всегда уподобляется
цвѣтамъ: то, мнѣ кажется, будетъ кстати, вели въ письмѣ къ
цвѣтку Христову я буду разсуждать ο цвѣтахъ.
Читая сорокъ четвертый псаломъ, я нагаелъ въ его над-
писаніи: въ конецъ, ο измѣняемыхъ
сыномъ Кореовымъ въ ра-
зумъ, пѣснь ο ѳозлюбленнѣмъ.
Въ еврейскомъ написано: Іаша-
nasse al sosannim labne соге messliil sir iditotli, что перево-
димъ мы по-латынп: victori pro liliis filiorum core, eruditio-
nis canticum amantissimi. Симмахъ, по своему обыкновенію,
перевелъ яснѣе: торжество
ο гі,вѣтахъ. И такъ, sosannim пе-
реводится иди ο измѣняемыхъ,
или ο лиліяхъ и цвѣтахъ;
так-
же и mechil значитъ и ученіе,
и ученнѣйшаго;
sir—пѣснь;
icliclia—древнее имя Соломона, который въ другомъ смыслѣ
называется миролюбивымъ.
Всѣхъ, впрочемъ, четыре псалма,
у которыхъ начало надписанія это же самое, хотя послѣдняя
часть его и разнится, это—сорокъ четвертый, пятьдесятъ де-
вятый, шестьдесятъ восьмой, семьдесятъ девятый; изъ лихъ
средніе два надписываются Давиду,
а первый и послѣдній—
сыномъ Еореовымъ и Асафу. Говорить обо всѣхъ теперь не
время; изъяснимъ тотъ, который начали.
Хорошо съ словомъ—конецъ поставлены въ связи измѣ-
няемые въ концѣ вѣковъ, ο которыхъ говоритъ апостолъ: вси
не успнемъ,
вси же измѣнимся (1 Кор. 15, 51). Самая таин-
ственность эта подготовляетъ читателя къ духовнолу разумѣнію.
Ибо тамъ, гдѣ смыслъ простъ и ясенъ, какая была бы необхо-
димость предрасполагать слушающаго къ пониманію, и гово-
рить емѵ: имѣяй уши слышати
да слышитъ? Равно и пѣснь
поется драгоцѣннѣйшему и возлюбленному, такъ какъ чрезъ
него получатъ святые обѣщанное измѣненіе. Подъ измѣняемымъ
этимъ можно понимать и то, которое бываетъ въ этой жизни,
когда совлекаемся ветхаго человѣка и облекаемся въ новаго,
обновляющагося въ познаніи по образу Творца, и когда, со-