Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Часть 1

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.1. — Киев, 1893

Содержание

Жизнь блаженнаго Іеронима (Стридонскаго)

Хронологическій каталогъ твореній бл. Іеронима.

ПИСЬМА

Отдѣлъ первый, содержащій письма, писанныя преимущественно изъ Хасидской пустыни отъ 370 по 380 годъ

Отдѣлъ вторый, содержащій письма, писанныя Іеронимомъ въ теченіе почти трехъ лѣтъ, отъ конца 382 болѣе чѣмъ до половины 385 года

19. Письмо къ папе Дамасу: о томъ, что значить слово осанна

20. Письмо кь Дамасу о двухь сыновьяхъ

21. Письмо къ Е встохіи — о храненіи дѣвства

22. Письмо къ Марцеллѣ о кончинѣ Леи

23. Письмо къ той же Марцеллѣ, въ похвалу Азеллы

24. Письмо къ той же Марцеллѣ. О десяти именахъ Божіихъ

25. Письмо къ той же Марцеллѣ. О нѣкоторыхъ еврейскихъ наименованіяхъ

26. Письмо къ той же Марцеллѣ

27. Письмо къ той же Марцеллѣ. О междупсалміи (De voce Diapsalma)

28. Письмо къ той же Марцеллѣ. О словахъ: Ефудъ и ѲераФинъ

29. Письмо къ Павлѣ. О еврейскомъ алфавитѣ 118 псалма

30. Письмо къ Евстохіи. О подаркахъ

31. Письмо къ Марцеллѣ

32. Письмо иъ Павлѣ, — отрывокъ изъ письма обь Оригенѣ

33. Письмо къ Марцеллѣ. О нѣсколькихъ мѣстахъ 126 псалма

34. Письмо къ папѣ Дамасу

35. Письмо къ Марцеллѣ

36. Письмо къ Марцеллѣ о болѣзни Блезиллы

37. Письмо къ Павлѣ о кончинѣ дочери ея Блезиллы

38. Письмо къ Марцеллѣ объ Оназѣ

39. Письмо къ Марцелле

40. Письмо къ Марцеллѣ противъ новаціанъ

41. Письмо къ Марцелле

42. Письмо къ Марцелле

43. Письмо къ Азеллѣ

OCR
ХСІХ
именно: книга псалмовъ и книга Іова и еще предисловія і;ъ
книгамъ Паралипоменонъ и і.ъ книгѣ притчей Соломоновыхъ.
Книга Іова, тотчасъ же по переводѣ и.іи исправленіи ея, по­
слана была Іеронимомъ въ подарокъ Павлѣ и Евстахіи. Вся
остальная часть перевода утрачена; самъ Іеронимъ, въ письмѣ
іеь Августину, жаловался, что большій! часть этого перевода
кѣмъ-то похищена у него. Но, капъ и слѣдовало ожидать,
Іеронимъ не остановился падъ исправленіемъ латинскаго пе­
ревода книги ск. Писанія но тексту LX X; окончивши уютъ
трудъ, онъ гадалъ себѣ болѣе продолжительный н рѣшитель­
ный трудъ, — переводъ Библіи съ языка еврейскаго на латин­
скій. Причиною, побудившею его ваяться аа это дѣло, были,
по словамъ его, многія поврежденія, вкравшіяся въ переводы
греческіе н латинскіе
а равно п то, ччо іудеи съ анатом ъ
і) »Ес.іиби

переводъ 70 телкой.,

кн. Паралипоменону

остался чистымъ,

писалъ Іеронимъ въ предисловіи къ
такимъ,

к.іі.ъ пышенъ оіп,

н .ъ подъ

рукъ переводчиковъ, то пзлишне п о г а да л ъ бы іі.і меча, святѣйшій пзь еписко­
повъ Хромацій,

переводить дли тебя і'а латинскій

;;зыкь е в р е й с к ія тп иги;

что разъ коснулось (муха .іюдеіі п укрѣпило вѣру раздающейся церкви,

пбо

па то

слѣдовало бы согласиться п н.імъ своимъ молчаніемъ.

ІІо коіда вь Iазлпчнмхъ

странахъ встрѣчайте.! различные списки п настоящій

древній переводъ испор­

ченъ и повреждеиь,

то я рѣшился во многойь покапать,

что истинно* п пр.—

Въ « Ю р а х ъ съ своими противниками, осуждавшими еготрздь, предпринимаемый
какъ бы для подрыва всеобщаго уваженіе къ переводу L X X ,

б.іаж. Іеронимъ

о т з ы в а л с я часто о послѣднемъ довольно невыгодно п несправедлива, называя ею
повреж денны м ъ

и помѣщающимъ противъ еврейской истины;

но іакой отзывъ

былъ слѣдствіемъ свойственнаго ему рп іраікеніи. ибо во миогихь друіихъ сочи­
неніяхъ онъ совсѣмъ нначе писалъ Обь угонъ
мышлялъ этаго новаго груда.

переводѣ,

особенно нока не за ­

Касательно др}гнхъ греческихъ переводовъ,

онь

думалъ, что они намѣренно по мѣстамъ извращены самыми переводчпкаліи-іюлухристіанамп н іудеями-огступниками.

Кромѣ того Лкила, по его мнѣніи, сл и т­

номъ держится буквы и оттого темень (ІІіегоп. Apol. lib. II.);
за мыслію н не стѣсняясь словами,
а Ѳеодотіонъ, хотя зан и м ать

Симмахъ, слѣдя

далеко уклоняется отъ Петинаго смысла;

средину

и предъ прочили одобряется учеными,

однакожъ часто, какъ невѣрный, портитъ н извращаетъ слова,
щиту своимъ заблужденіямъ. Praef. in Job. ex Haebr.

чтобы найти за ­