Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Часть 1

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.1. — Киев, 1893

Содержание

Жизнь блаженнаго Іеронима (Стридонскаго)

Хронологическій каталогъ твореній бл. Іеронима.

ПИСЬМА

Отдѣлъ первый, содержащій письма, писанныя преимущественно изъ Хасидской пустыни отъ 370 по 380 годъ

Отдѣлъ вторый, содержащій письма, писанныя Іеронимомъ въ теченіе почти трехъ лѣтъ, отъ конца 382 болѣе чѣмъ до половины 385 года

19. Письмо къ папе Дамасу: о томъ, что значить слово осанна

20. Письмо кь Дамасу о двухь сыновьяхъ

21. Письмо къ Е встохіи — о храненіи дѣвства

22. Письмо къ Марцеллѣ о кончинѣ Леи

23. Письмо къ той же Марцеллѣ, въ похвалу Азеллы

24. Письмо къ той же Марцеллѣ. О десяти именахъ Божіихъ

25. Письмо къ той же Марцеллѣ. О нѣкоторыхъ еврейскихъ наименованіяхъ

26. Письмо къ той же Марцеллѣ

27. Письмо къ той же Марцеллѣ. О междупсалміи (De voce Diapsalma)

28. Письмо къ той же Марцеллѣ. О словахъ: Ефудъ и ѲераФинъ

29. Письмо къ Павлѣ. О еврейскомъ алфавитѣ 118 псалма

30. Письмо къ Евстохіи. О подаркахъ

31. Письмо къ Марцеллѣ

32. Письмо иъ Павлѣ, — отрывокъ изъ письма обь Оригенѣ

33. Письмо къ Марцеллѣ. О нѣсколькихъ мѣстахъ 126 псалма

34. Письмо къ папѣ Дамасу

35. Письмо къ Марцеллѣ

36. Письмо къ Марцеллѣ о болѣзни Блезиллы

37. Письмо къ Павлѣ о кончинѣ дочери ея Блезиллы

38. Письмо къ Марцеллѣ объ Оназѣ

39. Письмо къ Марцелле

40. Письмо къ Марцеллѣ противъ новаціанъ

41. Письмо къ Марцелле

42. Письмо къ Марцелле

43. Письмо къ Азеллѣ

OCR
LXVII
будто всеобщимъ употребленіемъ вѣрующихъ,
и —исправленіе словъ Самаго Іисуса Христа. *ІІротивъ этаго
рода зависти два обстоятельства утѣшаютъ меня, писалъ онъ
къ панѣ Дамасу, во первыхъ, что такой, трудъ поручилъ мнѣ
ты, какъ епископъ, во вторыхъ, что, по сознанію самихъ
противниковъ, отличающееся (отъ подлинника) не важно» ').
Это письмо къ Дамасу говоритъ только о четырехъ еванге­
листахъ; но вѣроятно Іеронимъ въ скорости окончилъ послѣ
и остальныя книги Новаго Завѣта 2), но крайней мѣрѣ всѣ
посланія апостола Павла, изъ которыхъ онъ приводитъ много
исправленныхъ имъ мѣстъ 3). Этотъ исправленный Іеронимомъ
переводъ Новаго Завѣта, поврежденный потомъ опятъ во мно­
гомъ и большею частію смѣшанный съ древнимъ, народнымъ
(vulgata), подъ конецъ 8 вѣка удержалъ общественный
авторитетъ.
утверж денны хъ

2)
Латинскій переводъ Ветхаго Завѣта, явившійся вѣр
ятно въ концѣ перваго вѣка 4) и бывшій въ общемъ употреб­
леніи у римлянъ во времена Іеронима, тоже имѣлъ столько
разнообразныхъ списковъ, что едва могъ быть терпимъ; нельзя
было ни заимствовать изъ него что либо, ни ссылаться на
него въ подтвержденіе какой нибудь мысли, и потому пред­
ставлялась крайняя нужда и для него въ исправленіи. ІІо
предложенію Дамаса Іеронимъ рѣшился и на этотъ трудъ и
') Pra'f. ad Evang.
2) Epist. ad Avgustinum .

E t, si m e, ut dicis,

in

Novi

Testamenti

em endatione suscipias et ca;t.
J) Т а и . напри», въ посланіи къ Римлянамъ 12, 12 вмѣсто: spe gavdentes,
Domino servientes (духомъ горяще, Гоеподеви работающей читали: spe gauden­
tes, tempori servientes. Ошибка произошла отъ того, замѣчаетъ Іеронимъ, что
переписчикъ смѣшалъ дна слова, которыя весьма мало отличаются для глаза и
написалъ у.аіогГ> вмѣсто ы о т .

Онъ представляетъ еще нѣсколько подобныхъ

иѣетъ въ письмѣ къ Павлѣ.
4) Eichhoru. in V. T. Tli. I. § 322.