Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Часть 1

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.1. — Киев, 1893

Содержание

Жизнь блаженнаго Іеронима (Стридонскаго)

Хронологическій каталогъ твореній бл. Іеронима.

ПИСЬМА

Отдѣлъ первый, содержащій письма, писанныя преимущественно изъ Хасидской пустыни отъ 370 по 380 годъ

Отдѣлъ вторый, содержащій письма, писанныя Іеронимомъ въ теченіе почти трехъ лѣтъ, отъ конца 382 болѣе чѣмъ до половины 385 года

19. Письмо къ папе Дамасу: о томъ, что значить слово осанна

20. Письмо кь Дамасу о двухь сыновьяхъ

21. Письмо къ Е встохіи — о храненіи дѣвства

22. Письмо къ Марцеллѣ о кончинѣ Леи

23. Письмо къ той же Марцеллѣ, въ похвалу Азеллы

24. Письмо къ той же Марцеллѣ. О десяти именахъ Божіихъ

25. Письмо къ той же Марцеллѣ. О нѣкоторыхъ еврейскихъ наименованіяхъ

26. Письмо къ той же Марцеллѣ

27. Письмо къ той же Марцеллѣ. О междупсалміи (De voce Diapsalma)

28. Письмо къ той же Марцеллѣ. О словахъ: Ефудъ и ѲераФинъ

29. Письмо къ Павлѣ. О еврейскомъ алфавитѣ 118 псалма

30. Письмо къ Евстохіи. О подаркахъ

31. Письмо къ Марцеллѣ

32. Письмо иъ Павлѣ, — отрывокъ изъ письма обь Оригенѣ

33. Письмо къ Марцеллѣ. О нѣсколькихъ мѣстахъ 126 псалма

34. Письмо къ папѣ Дамасу

35. Письмо къ Марцеллѣ

36. Письмо къ Марцеллѣ о болѣзни Блезиллы

37. Письмо къ Павлѣ о кончинѣ дочери ея Блезиллы

38. Письмо къ Марцеллѣ объ Оназѣ

39. Письмо къ Марцелле

40. Письмо къ Марцеллѣ противъ новаціанъ

41. Письмо къ Марцелле

42. Письмо къ Марцелле

43. Письмо къ Азеллѣ

OCR
— 124 —
ченъ въ ризу льняну и чресла его препоясана златомъ Офазъ
(Дай. 10. 5). Такъ какъ у
довъ золота; то для ясности
кто пе подумалъ, что рѣчь
и въ книгѣ Бытія вмѣстѣ

евреевъ различалось нѣсколько ви­
здѣсь и поставлено Офазъ, чтобы
идетъ о zaab, которое упоминается
съ камнемъ карбункуломъ (Быт.

2. 12).
Ты спросишь, если Ѳарсисъ, по мнѣнію разныхъ пере­
водчиковъ, есть камень хризолитъ, или гіацинтъ, цвѣту кото­
раго подобнымъ описывается видъ Божій; то какъ же говорится,
что пророкъ Іопа хотѣлъ отправиться въ Ѳарсисъ (Ion. 1), а
цо свидѣтельству книги царствъ, Соломонъ и Іосафатъ имѣли
корабли, которые въ урочное время приходили изъ Ѳарсиса
съ товарами (3 Цар. 10)? Н а это отвѣтъ не труденъ; названія
тѣже, потому что Ѳарсисомъ называется и Индійская страна,
и самое море получило тоже названіе по своему цвѣту, какъ
лазурное, какъ принимающее при лучахъ солпца цвѣтъ выше­
названныхъ камней. Впрочемъ Іосифъ думаетъ, что Ѳарсисъ
у грековъ называется Тарсомъ, по перемѣнѣ буквы ѳ на τ.
Есть въ толкованіяхъ Рнтиція безчисленное множество
такого, что но моему мнѣнію, крайпе плохо. Положимъ, рѣчь
стройца, идетъ возвышенно и величаво; но что изъ нея толку
для коментатора, задача котораго состоитъ не въ томъ, чтобы
самому показаться краснорѣчивымъ, но въ томъ, чтобы дать
читателю вѣрное понятіе о мысляхъ автора. Спрашиваю, ужели
Ретицій не имѣлъ подъ руками десяти книгъ Оригена, или
другихъ толкователей, или какихъ нибудь необходимыхъ толко­
вателей евреевъ, чтобы или спросить, или прочитать о значеніи
того, чего онъ не понималъ? Но мнѣ кажется, опъ мурпо ду­
малъ о потомкахъ, что будто никто не въ состояніи будетъ
судить о его ошибкахъ.
И такъ, ты напрасно просишь у меня толкованій этого
автора; въ нихъ гораздо больше того, что маѣ не нравится,