Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Часть 1

Творения Блаженнаго Иеронима Стридонскаго. Ч.1. — Киев, 1893

Содержание

Жизнь блаженнаго Іеронима (Стридонскаго)

Хронологическій каталогъ твореній бл. Іеронима.

ПИСЬМА

Отдѣлъ первый, содержащій письма, писанныя преимущественно изъ Хасидской пустыни отъ 370 по 380 годъ

Отдѣлъ вторый, содержащій письма, писанныя Іеронимомъ въ теченіе почти трехъ лѣтъ, отъ конца 382 болѣе чѣмъ до половины 385 года

19. Письмо къ папе Дамасу: о томъ, что значить слово осанна

20. Письмо кь Дамасу о двухь сыновьяхъ

21. Письмо къ Е встохіи — о храненіи дѣвства

22. Письмо къ Марцеллѣ о кончинѣ Леи

23. Письмо къ той же Марцеллѣ, въ похвалу Азеллы

24. Письмо къ той же Марцеллѣ. О десяти именахъ Божіихъ

25. Письмо къ той же Марцеллѣ. О нѣкоторыхъ еврейскихъ наименованіяхъ

26. Письмо къ той же Марцеллѣ

27. Письмо къ той же Марцеллѣ. О междупсалміи (De voce Diapsalma)

28. Письмо къ той же Марцеллѣ. О словахъ: Ефудъ и ѲераФинъ

29. Письмо къ Павлѣ. О еврейскомъ алфавитѣ 118 псалма

30. Письмо къ Евстохіи. О подаркахъ

31. Письмо къ Марцеллѣ

32. Письмо иъ Павлѣ, — отрывокъ изъ письма обь Оригенѣ

33. Письмо къ Марцеллѣ. О нѣсколькихъ мѣстахъ 126 псалма

34. Письмо къ папѣ Дамасу

35. Письмо къ Марцеллѣ

36. Письмо къ Марцеллѣ о болѣзни Блезиллы

37. Письмо къ Павлѣ о кончинѣ дочери ея Блезиллы

38. Письмо къ Марцеллѣ объ Оназѣ

39. Письмо къ Марцелле

40. Письмо къ Марцеллѣ противъ новаціанъ

41. Письмо къ Марцелле

42. Письмо къ Марцелле

43. Письмо къ Азеллѣ

OCR
-

151 -

Собственно непорочностію своей жизни она достигла того,
что въ Римѣ, городѣ удовольствій, нѣги и пышности, въ которомъ
быть скромницъ есть несчастіе, ее хвалятъ и добрые, не
смѣютъ порицать и злые. Должны подражать ей вдовы и дѣ­
вицы, должны почитать замужнія, должны бояться преступницы,
должны уважать священники.

2 4 . Письмо къ той же Марцеллѣ 1). О десяти
именахъ Божіихъ.
Читая девятидесятый м алом ъ,

относительно того мѣста,

гдѣ написало: живый въ помощи Вышняго, въ кровѣ Бога
небеснаго водворится, я сказалъ, что у евреевъ вмѣсто Бога
небеснаго поставлено saddai, которое Аквила переводитъ ЫтЬд
и подъ которымъ мы можемъ разумѣть сильнаго, могущаго все
произвести,—я сказалъ также что это есть одно изъ десяти
именъ, которыми называется у евреевъ Богъ. Ты тогда же
усердно просила меня, чтобы я перечислилъ тебѣ всѣ имена
сг, ихъ значеніемъ. Исполняю просьбу.
Первое имя Божіе есть еі, которое семдесятъ переводятъ
Богъ, Аквила, по этимологическому его значенію,— ισχυρός, то
есть— крѣпкій.
Потомъ eloim и еіое, которое именно и значитъ Богъ.
Четвертое sabaoth, которое семдесятъ переводятъ силъ,
а Аквила—воинствъ.
Пятое еііоп, которое мы выражаемъ— Вы ш ній.
Шестое eser ieje, что въ Исходѣ читается: Сый посла мя.
Седьмое adonai, которое у насъ значитъ вообще Господь.
Восьмое іа; оно принадлежитъ только Богу; но состав­
ляетъ также и послѣдній слогъ въ alleluia.

і) Написано въ толъ же 884 году.