XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
Первая редакция
75
дил13 намъ трапезу пространну, и удоволил14 нас всячиною, браш-
ном и питием, доволно. А насъ, гостей, было 200 человѣкъ. И
ласковыми насъ словами уговаривалъ: "Не печалтися15-де, Господа
ради, вотъ де уже скоро пойдете во Иеросалим16; 17есть вѣдомость,
что скоро будет с арапами мир".
Когда мы жили в Ромли, а въ Ерусалим не идемъ, а они нас на
дороге межъ гор засели да ждутъ. Такъ они видят, что мы не
идемъ, такъ тѣ разбойники вздумавши18 да и19 ударили20 на град
днем в полдни, 200 человекъ конницы. И прибѣгли 21к самому
бозару22 в ряды да и почали грабить, кто ни попался. А богомол-
л. 95 об. цы, видя такую бѣду, в монастырях и заперлисъ. // А орапы1 и
почили2 по улицам рыскать на конях с копьями. Мы же взлезше3 на
верхъ келей и смотрили, что будетъ. И учинился бой великой у
разбойниковъ со грацкими4 арапами ж да с турки; и граждане
прогнали5 ихъ в полѣ далече. А бились с ними близъ часа, толко Богъ
помиловал: с обоихъ странъ урону не было, толко межъ себя
ранились. А они было, сабаки6, затемъ и приѣхали, что нас было
разбить: ведаютъ, что идутъ с казною болшою. Кабы ночью, так
бы всѣхъ разбили; а оплошно силно жили. Етакое бѣдство от
сабакъ7-арапъ толко с ними!
И на третей день послѣ побоища приѣхалъ к намъ в Ромель
паша с войском: все конница; а служивыя были8 болгары, христи-
анския9 дѣти, да турокъ нуждою потурчилъ; а людъ зѣло крупенъ
да и храбры. Бывало, к нам приходят в монастыр да говорят с
нами. 3 болгары богомолцы приветливы силно: хоша10 босурманы11,
а таки искра-та есть християнская12. И, приѣхавши, паша на
третей день выкинулъ на базар дву арапов-переводчиков удавлен-
ныхъ13. А люди ходя да на них каменьемъ бросают - да и
закидали ихъ каменьем. И мы спрашивали: "Что14 за люди?" Такъ намъ
л. 96. сказали: "Были-де толмачи // пашския, а жители-де ромелския, да
много-де от нихъ смуты было у паши со арапами. Когда с пашою,
тогда все на арапъ вину говорят; а когда приедут ко арапом1, такъ
на пашу наговариваютъ. И от того двоязычества бѣдство было
великое. А когда2 паша пришел3 в Ромель и сведал их двоязычест-
во, тогда вскоре велѣлъ ихъ удавить - так помалу мятежъ сталъ
переставать".
А паша писалъ к турецкому своему салтану на воеводу
иерусалимского, что воевода сложился со арапами да ево в город не пус-
тилъ. А воевода писал на пашу, что паша араповъ напрасно
казнить: "Такъ-де стал бунтъ 4великой, хотели-де град разорить5. И я-
де видя: арапъ множество приѣхало6 - и стал7 их снаравливать:
ихъ-де множество, а нас-де малое число. И ты-де, пожалуй, при-