XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
70
Тексты
Сентября5 2 дня пришли в Вифсаиду-град. Вифсаида6 зѣло хо-
рошъ, стоит при море красовито, и пристань хороша корабелная7.
Тутъ мы пошли во град; тогда про нас сказали митрополиту, такъ
митрополитъ8 велѣл нас к себѣ позвать. И мы пришли, такъ онъ
велѣлъ сыскать толмача и стал чрез толмача9 с нами говорить.
Потом велѣл нам обѣдать дать, и мы обѣдали, рыбы было довол-
но. А митрополитъ родом арапъ, а глава у него обрита10 почти вся.
Потом пошли мы в церковь11, митрополит12 тутъ же пришол. А
мѣсто у него здѣлано13 у царскихъ дверей межъ14 иконъ, такъ
люди на него глядя15 и молятся: с ыконами в ряд стоит лицемъ на
запад. Мы смотрим: "Что, мол, ето еще за уставъ?" И нигде мы
л. 89 об. такъ // еще не видали1. Послѣ вечерни мы спросили про него2, анъ
намъ сказали: "Да что де ему3, онъ-де христианства4 отступил,
онъ-де принял папежство; а патриархъ-де Антиохийской5 и клятве
его предалъ6; онъ-де и мясо есть в посты7". А Вифсаида-град -
епархия8 антиохийскаго патриарха. Такъ мы, су, 9от него10
уклонятся: "Пропади11, мол, онъ, окаянной!" Опять за мною не одныж-
ды присылал, такъ я не пошолъ12. Ну онъ к Богу! А тудъ13 во
граде церковь папежская - костел, такъ ево французы обо л стили в
свою вѣру.
Тутъ мы стояли 5 дней. Потом раиз кораблъ14 со15 пшеницою16
выгрузил17 да инымъ товаромъ нагрузил18, кой потребѣнъ19 во
Египет: мылом, лесом. Потом, поднявши парусы, пошли вспять ко
Акремъ и идохомъ с полдня. И з древа увидел кораулщикъ20 и
закричал, что идет голенъ разбойнической21. Такъ взметался22 ра-
изъ, велѣл парусы оборачивать, и пошли опять в23 Вифсаиду. И та-
ко нощъ всю бродили на одном мѣсте: вѣтръ намъ был против-
л. 90. ной24 - так по морю кораблъ25 шатался туда // и сюда. А поутру
поглядим: анъ на том же мѣстѣ все шатаемся. Потомъ сталъ ветръ
по нас, и по1 полудни пришли опять в Вифсаиду. И тутъ стояли еще
три2 дни, проведывали3 про разбойниковъ. И въ 4 день4 пошли под5
Акры6, и тутъ от полунощи пристали.
Тогда в ночи бысть буря зѣло вѣлика, а корабль7 нашъ от волн
зѣло разбивашеся. И тако та буря зѣло меня8 утомила, и бысть
весъ9 огнемъ палимъ. Такъ в одной свитке на карабле ночъ10 всю
валялся, а ветръ в меня бил. Да и забѣжал в меня вѣтръ морской,
такъ я и занемоществовал11. Такова была болезнь: три дни ни
сидеть12, ни лежать, ни стоять, ни ходить - матъ да и все тутъ. А ко-
рабленники13, миленкия14, кой-что несут15 да сидят надо мною, за-
ставливают есть: иной арбуз16 принесетъ17 да дает, иной - лимонов,
яблокъ райских, дынъ, иной - виноград18. Не опишешъ ихъ доб-
родѣтели19, каковы миленкия20 были добры, кажется, ни сродники