XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
Первая редакция
67
шедъ Египта верст за 20, поворотили в другую проливу вниз по
Нилу6 под Домятино. Тутъ Нилъ-река от Египта разшиблася две-
мя гирлами7: 8одно гирло пошло под Рагитъ9, а другое - под
Домятъ. Удивителная зѣмля Египетская! Какъ посмотришъ по
бѣрегу, то везде арбузы горами лежат, дыни; арбузъ дать копейка
великъ, а дынь такожде в подъемъ. А когда мы с моря пришли под
Рагит10, такъ от устья11 Нила-реки видетъ Александрия*. А мы в
ней не были, верст за1210 мы от ней стояли. А когда мы
поворотили внизъ по Нилу-реки13, и шли вниз три14 дни, и на четвертой
л. 85 об. день // пришли в Домят.
Пристань Домятъ - мѣсто хорошеѣ, добро бы не болши1
Рахита, и строение тако жъ. Зѣло етѣм у турка пристани велики, и
корабли египетския велики. А когда мы шли на корабли2 со арапами,
горко было силно: люди-та3 что бѣси и видѣниемъ, и дѣлы. А мы,
трое насъ, что пленники, языка не знаемъ, а куда нас везутъ -
Богъ весть. А хоша бы нас куда и продали - кому искать? Некому4.
Да спаси Богъ игумна! Он, миленкой, раделъ и приказал нас бе-
речъ, такъ нас хозяинъ-арапъ и бѣрегъ. А когда мы пришли в
Домят, такъ онъ орапъ5 кликнулъ гречинина6 да и отдалъ меня в
руки: "На де, отведи ево в мѣтоху". Такъ гречининъ7 нанялъ ара-
повъ под нашу рухлядь8, да и пошли в метоху, в монастырское
подворье. Ту9 нас игуменъ принял с любовию и трапезу учредил.
А языка не знаетъ, да старецъ у него10, повар-сербинъ, онъ,
спасибо, языкъ знаетъ руской - такъ нам отраднѣе стало. Слава Богу,
л. 86. тутъ от печали поутешились! Подали игумну грамотку. // Такъ
онъ прочелъ грамотку да и сказал мнѣ: "Добро-де, корабль1 го-
товъ есть во Иеросалимъ, утреде готовтеся совсем". Такъ мы ему
поклонилися, а сами зѣло обрадовалися: слава Богу, что бѣз за-
дершки2, Богъ дал, караблъ3 идетъ!
И августа въ 24 день сели в малой коикъ и пошли вниз по Ни-
лу-рѣки на море, а корабль4 в ту пору грузили на море. И когда мы
стали выходить в устье5 Нила-реки, тогда взяла нас погода
великая. Зѣло мы убоялися, уже отчаяли своего спасения и другъ з дру-
гомъ прощалися, толко уже всякъ тихо Бога в помощъ призыва-
етъ, а в сандалъ воды много налило. И пришли6 на то мѣсто, на
устье самое; тутъ река мелка, а волны к мели, что горы высокия,
с моря гонит. И мне пришло в разум про отца Спиридона, и я
начать Богу молитися: "Владыко-человеколюбче! Помилуй нас,
грѣшных, за молитвы7 отца нашего Спиридона!" О дивное чюдо8,
какъ9 косенъ Богъ на гневъ10, а скоръ на послушание! Видим,
какъ волна идетъ, хощет пожрати совсемъ сандал - анъ не11
л. 86 об. дошед12 за сажень // да и разсыплется; другой также напряжется,
з*