XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
64
Тексты
идучи на гору, а они без оддышки да еще босы, а каменья такия,
что ножи торчатъ6.
Августа въ 7 день пошли7 ис того8 городка уже на захождении
солнца, а вѣтру не было ничего. И к зори быстъ ветръ великъ, и
минули градъ Родозъ9*: великъ зѣло, много в немъ християнъ и
всякого овощу. Да сказывают, что у турка другова города такова
привольемъ всякимъ нетъ, кроме Египетской10 земли, а мы к нему
не приставали. И отплыли от Родоса верстъ з десять, а ветру и не
стало. И видели: на острову школа греческая преждѣ сего бывала,
птутъ греки12 науки учивалися13, а турокъ нынѣ не даетъ. И тут
л. 81 об. мы стояли весъ день, и утре рано подняли // парусы всѣ и пошли
в путь. И бысть ветръ зѣло добръ, и плыли1 тою пучиною троя2
сутки.
И августа въ 11 день пришли к Нилу-реки, что из рая течетъ*;
зѣло мутна, морѣ всѣ смучено з глиною3 верстъ на 30 всюду кру-
гомъ. И, не дошедъ устья Нила- реки верстъ за пять, стали на
якоре, для того что тутъ от реки море мѣлко, пескомъ нанесло, а
корабль4 всемъ грузомъ в устья не пройдетъ. Такъ пришли из Египъ-
та5 Малова, а имя ему Рохидъ6*, малыя корабли7 да и взяли весь ко-
раблъ; что в немъ грузу было, все в малыя выклали, а кораблъ8
назад порозжи9 повѣли. А насъ арапы взяли на маломъ корабле10
да привѣзли нас в Рахитъ.
Город Рахит зѣло хорошъ; пристань великая, а от устья Нила
да11 Рахита-пристали верстъ за 1012; а строенье в немъ лутче ца-
реградского13. И когда мы пристали ко брегу и увидили14
арапской род, зѣло ужасохомся. Необычно таких людей видать, что
звѣри, кажется, тебѣ15 16съестъ17 хотят; а18 иныя наги, что мать
л. 82. радила19; // а всѣ изувѣрыя: иной кривъ, иной разноокъ, иной
кривоносъ, иной криворотъ, иной слепъ; а языкъ грубой, что псы
лаютъ. Такъ мы смотримъ, что будетъ. Языка не знаемъ, а гдѣ
стать, Богъ вѣсть, спросить не у ково1. Тутъ-то уже горѣстно
было! Кажется, на онъ свѣтъ пришли, и мнили-то, что конца
дошли.
А оны арапы вскочили на корабль2 да рухлеть3 нашу доловъ
волокутъ - работники у них такие, обычай таковъ. С веревками
пришли да тянутъ, а мы имъ не даемъ для того что, куда с рухле-
дью-то итти? Потом прииде в разум, что 4у меня была5 грамотка в
Рахитъ6 ко игумну. Такъ я стал арапомъ крычатъ: "Мѣтоха!"
Такъ они сказали: "Знаем-де" - да взявши нашу рухледь да и
понесли. Такъ тутъ стали юмручники досматривать, и я показал указ
салтанской, они и смотрить не стали. Такъ нас арапы повѣли до
мѣтохи, сиречь до монастырского7 подворья. И привѣли насъ не в