XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
Археографической обзор списков и редакций "Хождения в Святую землю" 501
оборвана так, что неясно, был ли он учтен при нумерации, л. 263-264 -
чистые; скоропись. Нумерация двойная: 1) полистовая, арабскими цифрами в
верхнем правом углу, выполненная чернилами; 2) нумерация тетрадей,
проставленная карандашом в верхнем правом углу арабскими цифрами.
Заглавия в рукописи сделаны тем же почерком и чернилами, что и весь текст
(см. л. 3, 75, 85 об., 94, 102, 174 об., 198, 218). Рукопись без переплета,
представляет собой 11 соединенных между собой тетрадей.
На л. 1, 49, 134, 169, 193, 219, 262 об. имеется штамп-оттиск
"Библиотека Ивана Егоровича Забѣлина"; на л. 264 об. сохранилась бумажная
наклейка синего цвета "Рукописи. Императорский Российский Исторический музей.
Собрание И.Е. Забѣлина. №" со вписанным от руки чернилами номером
"380 (287)"; ниже еще одна бумажная наклейка белого цвета с
проставленным от руки чернилами шифром рукописи "Забел 380".
Главная отличительная черта второй редакции памятника - появление
новых структурных единиц, обрамляющих путевой дневник: вступительной
части, почти дословно повторяющей начало "Хождения" игумена Даниила, и
краткого заключения, что придает произведению классическую трехчаст-
ную форму, свидетельствуя о целенаправленной литературной обработке
текста. В проложной и финальной частях указано на авторскую
принадлежность путевых записок: Се азъ, недостойный и грЪшный старецъ Леонъ-
тий. и всЪхъ хуже у смирен сый грЪхи моими... восхотЪ видЪти святый
градъ Иерусалим и землю обЪтованую... (л. 1); Конецъ хождению Леонтия-
старца и его описанию (л. 265 об.).
Текст второй редакции "Хождения в Святую землю" отражает процесс
гармонизации структуры произведения: последовательному и резкому
сокращению подвергается цикл царьградских очерков, в то время как за счет
вставок значительно увеличивается иерусалимская часть "Хождения" и
рассказ паломника о возвращении на Русь. В описание святых мест вводятся
указания на расстояния от одного объекта поклонения до другого в
традиционных для средневековой путевой литературы единицах измерения,
например: От тоя пещеры на полъдни, якобы вержениемъ камени. стоит древо
масленное (л. 209). Во второй редакции по аналогии с перечнем ворот
приводится "роспись" стен Иерусалима. Упоминается, например, что "в потоке
Киссоѳе" "рыбы зЪло много" (л. 128), что город Лидда от Ромли находится
на расстоянии трех верст (л. 144-144 об.), что камень, на который упал
Христос под тяжестью креста, в поперечнике составляет три четверти аршина
(л. 203), что в оградъ пещеры Варуха сады насажены, а в саму пещеру турки
пускают за плату - съ человека по паре (л. 221 об.).
В "Хождении" появляются новые сведения о Воскресенском соборе
Иерусалима. По сообщению редактора, Великая церковь была подъписана
мусиею, зЪло было узорочно, а нынЪ вся полиняла и не въ призорЪ
(л. 179 об.). Турки установили в ней строгий порядок: "Естли бы не такъ,