XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
50
Тексты
Царьградъ возметъ*". Такъ я сказал: "Да хотя и писано, да имя
ему не написано: кто онъ будетъ и кто возметъ Царьград". Такъ
они молвили: "Сѣ-де прежний цари туркам2 не страшны были,
а етово-де турок боится".
Да и стали говорить: "Для чево-де вашъ царь веру3 немецкую
на Москвѣ завѣлъ и платье немецкое*? И для чево-де царицу по-
стригъ в монастырь*?" И я им сказал: "Что петь у вас вестѣй-та4
в Цареграде много, кто вамъ приносит? У насъ на Москвѣ
немецкой вѣры нѣтъ, у нас 5вѣра християнская; а платье у насъ6
московское; а царица не пострижена. Диво7, далече живетѣ, а много
вѣдаете!"
л. 63 об. Такъ они еще молвили: "Да для чево-де цар вашъ // нашихъ
грековъ к Москве не велѣлъ пускатъ и с Москвы сослалъ*?
Какие-де1 мы ему злодѣи? И мы-де за него2 и Бога молимъ3". И я
имъ молвилъ: "Обычныя греки, нашему царю доброхоты,
турецкому болше радѣютъ. Того ради и4 государь не велѣлъ грековъ к
Москвѣ пущать, что они всякия ведомости турку внушают. Вот,
моль, ето кто вамъ сказал, что чево у нас не водится, гдѣ на
Москвѣ вѣра немѣцкая или царица5 пострижена? Такъ-то6, моль,
ваши греки, тамъ бывши, сюда приѣхавъ, врутъ, чего отнюд
нетъ7. Вправду ихъ государь не велѣлъ к Москвѣ пущать. Малыя,
моль, греки нашему государю доброхоты? А что вы говорите,
что: "Мы за нево, государя, Бога молим" - и в том вы неправду8
сказываетѣ. Молитѣ вы Бога за царя, а не вѣмъ, за турскаго9, не
вѣмъ, за московского. Глухо попъ вашъ въ ектений* говорит:
л. 64. "Еще молимся за царя нашего", а не вѣм, за коего. // А коли "за
царя нашего", такъ явно стало за турскаго1, для тово что тотъ
вашъ царь, а не за нашева2.3И вы в томъ лститеся4; кабы так-то:
"За благовѣрнаго5 царя нашего" - то бы на дѣло походило, а то
Богъ знаетъ. Такъ они молвили: "Намъ-де нелзя так, чтобы
молить за благовѣрнаго6; услышать-де турки, такъ худо будет
намъ". - "Такъ, моль, потому, какъ нѣ7 разсуждай8, молитѣ за
турка". А они-таки9 в томъ крѣпятся, что: "Мы за московского
царя Бога молимъ, а не за турка". И много10 кое о чемъ было
речей всякихъ.
А два старца тутъ, греченина, такъ и рыбы не ѣли, такъ игу-
менъ у меня спрашивалъ: "Ядят ли де у вас на Москвѣ рыбу в
Великой постъ?" И я сказал, что у нас добрыя люди в Великой постъ
толко дважды ядятъ рыбу: на Благовѣщение Пресвятыя Богоро-
л. 64 об. дицы да в Вербное воскресенье*. А дураку // законъ не писанъ:
волно, кому хошъ, мясо ясть. И игуменъ молвилъ: "Для чево-де
у вас на Москвѣ в среду и в пятокъ рыбу ядятъ?" И я сказал, что