XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
Житие и хождение Иоанна Лукьянова
477
на христианский Восток. Однако интересно, что слово кофе, встречавшееся
уже в XVII в., например, в "Проскинитарии" Арсения Суханова {кофе с
сахаром) и "Путешествии" П.А.Толстого (кофа и кефа), употребляется Иоанном
Лукьяновым в форме кагве и переводится как черная вода гретая. Новая
западноевропейская лексика в "Хождении" представлена в основном словами
из области военного и морского дела (пистолет, генерал, матросы, сары,
фортуна в значении буря). Следовательно, стиль путевых записок Иоанна
Лукьянова вбирает в себя не только характерные приметы древнерусской
паломнической литературы и старообрядческой прозы, но и новации
русского языка петровской эпохи110.
Лукьянов следует за игуменом Даниилом, провозгласившим принцип
"писать не хитро, но просто", поэтому господствующие синтаксические
конструкции в его произведении - простые распространенные предложения.
Повторение однотипных синтаксических единиц придает особый динамизм
повествованию, помогает автору передать быстро меняющиеся картины
жизни, переполняющие его впечатления от встреч с ранее неизвестным,
удивительным миром. Обычно короткие глагольные предложения с одним или
несколькими второстепенными членами объединяются писателем в
синтаксическое целое, но в его составе сохраняют свою относительную
самостоятельность и могут существовать вне объединяющей их конструкции. В
синтаксическом отношении "Хождение" любопытно органическим сочетанием
союзных и бессоюзных, сочинительных и подчинительных типов связи
между предложениями, что придает языку Лукьянова богатство, разнообразие и
живость. Так строится, к примеру, описание Лукьяновым нравов и быта
учащихся Киевской академии:
Въ Киевѣ школниковъ очень много, да и воруютъ много - попущено
имъ от митрополита. Когда имъ кто понадакучитъ, тогда пришедши
ночи да и укокошатъ хозяина-та, а изъ двора корову или овцу сволокутъ.
Нѣтъ на нихъ суда, скаредно сильно попущено воровать, пущи москов-
скихъ салдатъ. А вечеръ пришолъ, то и пошли по избамъ псальмы пѣть
да хлѣба просятъ. Даютъ имъ всячиною, и денгами, и хлѣбомъ, а иныя
имъ даютъ убоясь (л. 9).
Негативная оценка старообрядцем студентов Киево-Могилянской
академии объясняется не только привычным для русских сомнением в истинности
православия украинцев, но и тем, что из их числа формировался основной
корпус иерархов русской никонианской церкви, которая преследовала
сторонников "древней веры".
10 См.: Травников СМ. Язык и стиль "Путешествия" Иоанна Лукьянова (1701-1703) //
Русская речь. М., 1979. № 1. С. 102-107.