XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
Первая редакция
35
шел15?" И онъ ему сказал, что де попас московъ, идет во Иероса-
лимъ, а у него-де есть указъ московского16 царя, чтобы де по
перемирному договору* нигдѣ ево не обидели17; и здесь18-де, в Стан-
булѣ, вчера на корабль19 приѣхали с Колатского юмруку да и взя-
л. 39. ли-де у него пешкеш20 еросалимской, // которой-де он туда вез, - да
и подал ему листъ. А другой турчанинъ, товарыщь ему, збоку
тута1 же в листъ смотритъ; да другъ на друга взглядывают да
смеются. И прочетши листъ 2да сказал3: "Я-де тово4 рухляди5 не видалъ;
вотъ де я пошлю пристава въ юмрукъ, да велю-де роспись
привѣсти, да посмотрю: будетъ-де что малое дѣло, такъ-де посту-
плюся, а что де много, такъ-де6 нелзя не взять".
И приставъ-турчанинъ селъ в коикъ да и поѣхал въ юмрукъ; а
мнѣ турчанинъ велел сесть с собою жъ. С полчаса помѣшкавъ,
пристав приѣхал, подал товару роспись. И юмрукчей, прочетши
роспись, сказал толмачу: "Не будетъ-де тово, что не взять по-
шлинъ: много-де товару". И7 толмачь8 долго с нимъ спирался:
"Онъ-де всего отступится, а не дасть ни аспры*! Онъ-де поедетъ
до Едрина*, до самого салтана!" Спаси ево Богъ, миленкого9!
Много с турчанином бился, что с собакою. И турчанинъ сказал:
"Нелзя-де не взять хошъ половину, 10 тал ерей". И онъ ему ска-
л. 39 об. залъ: "А то де какова аспра, такъ де аспры не даст!" // И
турчанинъ разсмеялся1 да молвил: "Анасы2 секимъ евуръ, лихой-де
попасъ, ничего-де не говорит, а онъ-де шумит!" И сказал: "А по-
пас-де что языка не знаетъ и вашихъ поступокъ, такъ де ему что
говорить?" Я, су, что петь3 дѣлать, стал бит челомъ, чтоб4 отдал.
Такъ он разсмеялся5 да сказалъ: Έ, попас, гайда, гайда, пошол6, да
велю отдать!" И велѣл писмо написать до тѣхъ юмрукчеевъ,
чтобы товар попасу отдали. И я стал говорить толмачу7, чтобы онъ
пожаловалъ такое писмецо на товар, чтобы ни в Цареграде, ни по
пути на городахъ, ни во Египтѣ, ни во Еросалиме8 - где ни будет с
нами тотъ товар, чтобы с него юмруку не брали. И толмачь стал
мои рѣчи 9ему говорить10, такъ онъ разсмѣялся11 да велѣл
подьячему память написать да и запечатать.
И мы взявши того же пристава с памятью да и поѣхали на ту
сторону. И пришли въ юмрукъ, а они, собаки12-турки, в тѣ поры в
мечетѣ молились, в самыя полдни, такъ мы ихъ ждати13. И когда
л. 40. пришел // юмручей, такъ пристав подал память, чтоб товаръ от-
далъ. И онъ память прочелъ, а самъ, что земля, стал черенъ и
велѣлъ отдать. Да в честь юмрукчей да жиды выпросили у меня
5 козицъ* в подарки, а не за пошлину. И тутъ я приставу далъ
10 р. за ево работу; много и труда1 было: дважды ѣздил во2
юмрукъ, а втретьи с нами. И тако3 мы взявши товаръ да и поехали на