XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
Первая редакция
33
И егда вошли межи гор в морѣ к Царюграду, тогда раизъ
меня1, пришедъ, волочеть2 вонъ: иПоиди-де вонъ, Станбулъ блиско,
сирѣчь Царьградъ*!" Так я кое-какъ выползъ на вѣрхъ корабля.
А когда мы вошли в проливу межу гор, тутъ на воротѣхъ мор-
скихъ на горахъ высоко стоятъ столпы*. Ночью3 в нихъ фонари
со свечами горять - знакъ, какъ кораблям4 ночью попасть в гирло;
а естьли5 бы не ѣти фонари, то ночью6 не попадешъ в устье. И
мало пошед, стоятъ два городка7 по обе стороны турецкия*, и пу-
шекъ зѣло много. Ете городки для воинского опасу здѣланы зѣло
крѣпко, мудро то мѣсто пройти. А тутъ уже до Царяграда по обѣ
стороны селы турецкия и греческия. А от горла до8 Царяграда
Уским моремъ* 58 вѣрстъ.
л. 36 об. И марта въ9 22 день, на пятой недѣли Великого // поста, в чет-
вертокъ Андрѣева канона*, якобы от1 полудни, пришли в Царь-
град и стали на Галанской странѣ*. Тогда турчане2 из юмруку к
намъ на карабль приѣхали и стали товары пересматривать. Тогда
и нашъ товар взяли въ юмруку, сирѣчь в таможне3. Мы же
опасаемся, что дѣло незнаемо. И раиз намъ сказалъ: "Не бойтеся-де
ничего, все-дѣ цѣло будет". Мы же стали на корабле4 и дивилися
такому преславному граду. Како Богъ такую красоту да предалъ в
руки босурманом5?! А сами ужасаемся6: "Что ето7 будет? Куда
заѣхали?" Сидимъ что плѣнники; а турки пришед да в глаза8
глядят, а сами говорят: "Бакъ, папас9 москов, зачемъ-де ты сюда
приѣхал?" А мы имъ глядимъ в глаза самимъ, а языка не знаем.
Потом к нашему кораблю стали подъѣзжать руския неволники,
кои извозничаютъ на мори, и стали с нами помаленку
переговаривать - такъ намъ стало отраднѣе. Потом у той начевали; и утрѣ
л. 37. рано раиз велѣлъ корабль10 // на другую градскую сторону пе-
ревѣсти, на Цареградскую сторону.
И когда мы пристали ко брегу ко Цареградской сторонѣ,
тогда мы помолившеся Богу, и Пречистой1 Богородице, и великому
предотечи2 Иоанну* и стали с Царемъградомъ3 осматриватся. По-
томъ приѣхали к намъ на корабль турки-горачники и стали у насъ
горачу4 просить. И я имъ показал листъ царской. И они спросили:
"Кач адам, сколко-де васъ человѣкъ?" И я имъ5 сказалъ: "Бешъ
адамъ, сирѣчь 5 человѣкъ". И они сказали: "Добро-дѣ" - да и
поѣхали долой с корабля. И бысть намъ печално велми и скорбно:
пришли в чюжее царство, языка не знаемъ, а товаръ взяли турки;
какъ ево выручить, Богъ знаетъ - и тако намъ бывши в
размышлении.
И абие приела Богъ намъ - χ кораблю приплыл в куюку* не-
волникъ; а самъ на нас глядит да по-руски и спросил: "Откуда, от-
2. Хождение в Святую землю...