XXI век

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 / изд. подготовили Л. А. Ольшевская, А. А. Решетова, С. Н. Травников; отв. ред. А. С. Дёмин. -М.:Наука, 2008

Описание путешествия в Константинополь, Египет и Иерусалим, совершенного в 1701–1703 гг. московским священником, который после возвращения на родину стал одним из руководителей старообрядчества – ценный исторический источник петровского времени и оригинальный литературный памятник, развивающий традиции школы протопопа Аввакума. Дан текст трех редакций «Хождения», статьи об историко-литературном процессе конца XVI–XVIII вв.

Содержание

Хождение в Святую землю московского священника Иоанна Лукьянова. 1701–1703 - 2008

ТЕКСТЫ

ДОПОЛНЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

Обложка

Суперобложка

OCR
Третья редакция
305
жоны сильны! Одна баба пшеницы пол-осминки въ мѣшку несетъ
въ городокъ. А такая нужда на гору итти! Мы, бывало,
порождены, то пятью отдохнешъ, на гору идучи, а они безъ отдышки да
еще босы, а каменья2 такия острыя, что ножи торчатъ. Мы
подивились тѣмъ бабамъ - богатыри!
Лиманъ подъ городкомъ, сирѣчь заводъ, или пристань,
видѣхомъ. На острову школа греческая прежде сего бывала, тутъ
греки учивалися, а турокъ нынѣ не даетъ тутъ учится грекомъ. И
того дня мы стояхомъ: вѣтру намъ не было. Весь день мотались и
туда и сюда, и тако весь день не было вѣтру поноснова. А от того
мѣста море пошло безконечно широко: въправо пошло подъ Еги-
петъ, а вълѣво - подъ Иерусалимъ. А мы пошли къ Египту. И
утре на первомъ часу рано подъняли парусы всѣ и поидохомъ въ
путь свой, и бысть вѣтръ зѣло добръ. И плыхомъ мы тою
пучиною трои сутки день и нощь; зѣло было нужно: все блевалъ.
И августа въ 11 день приидохомъ къ Нилу-рѣки, что изъ рая
течетъ; зѣло мутна, море все смучена зъ глиною верстъ на трит-
цать всюду кругомъ. И, не дошедъ устья Нила-реки верстъ за пять,
стахомъ3 на якори, для того что тутъ от рѣки море мѣлко, пес-
комъ нанесло, а корабль въсемъ грузомъ въ устья не пройдетъ.
Такъ пришли изъ Египта малова, а имя ему Рахит, малыя корабли
да и взяли весь корабль, что въ немъ грузу было, въ малыя выкла-
ли4, а корабль назаде порожжей повѣли. А насъ арапы взяли на
маломъ корабли да и привезли насъ въ Рахитъ.
Городъ Рахит зѣло хорошъ; присталь великая, а от устья моря
л. 35. Нила до Рахита-пристани верстъ з десятъ будетъ; // а строенья въ
немъ лутчи царигородскаго. И когда мы пристахомъ ко брегу и
увидѣхомъ арапской родъ, зѣло ужасохомся. Необычно такихъ
людей видать, что звѣри, кажется, тебе съѣстъ хотятъ; а иныя
наги, что мать родила; а всѣ изувѣрныя: иной кривъ, иной разноокъ,
иной кривоносъ, иной кривороть, иной слѣпъ; а языкъ грубой, что
псы лаютъ. Такъ мы смотримъ, что будетъ. Языка не знаемъ,
а гдѣ стать, Богъ вѣсть; а есть ли тутъ греки или нѣтъ, Богъ
вѣсть, - спросить не у кова. Что дѣлать? Тутъ-та уже горесть-та
была! Кажется, на онъ свѣтъ пришли, и мнѣли, что конца дошли.
А они, арапы, въскочили на корабль да рухлеть нашу далой во-
локутъ - работники у нихъ такия, обычей таковъ. Съ веревками
пришли они, тянутъ, а мы имъ не даемъ для тово что, куда съ
рухледью-та итить? Потомъ прииде въ разумъ, что у мене была
грамотка въ Рахитъ ко игумену. Такъ я сталъ кричать арапомъ:
"Метоха, молъ, туда насъ отведитя!" Такъ они сказали: "Знаемъ-
де" - да взявши нашу рухледь да и понесли. Такъ тутъ стали