Первые дни христианства. Часть 2-я

Фаррар Ф.В. Первые дни христианства. Часть 2. - С.Петербург, 1888

Содержание
OCR
890 КНИГА ТРЕТЬЯ. предположенія, можно думать, что • выраженіе вто значитъ въ смыслѣ
^получилъ его изъ мертвыхъ». Исаакъ былъ, «говоря образно, мертвъ»,
когда Авраамъ получилъ его обратпо. Форма выраженія необычайная, но
іудейскія аналогіи, невидимому, показываютъ, что таково именно значеніе
здѣсь (См. мѣсто, приводимое Ветштейномъ, именно Рігке ЕІіеиег, § 31,
гдѣ сказано, что'Исаакъ умеръ дѣйствительно; см. также Рим. іѵ, 17 —19). 471) Исавъ также былъ благословенъ. Онъ получилъ нпсшую жизнь, ко¬
торую желалъ, хотя истинный переводъ Еыт. ххѵп, 39 таковъ: «вотъ отъ
тука земли будетъ обитаніе твое и отъ росы небесной свыше». 472) Это,' невидимому, указываетъ не на благословеніе Ефрема и Манас¬
сіи, а па Быт. хьѵп, 31. Оно читается такъ; «и поклонился Израиль на
возглавіе постели». БХХ и Пешито переводятъ какъ здѣсь: «на верхъ жезла
его»; главная причина возникаетъ только вслѣдствіе того обстоятельства,
что БХХ, Вульгата и Пешито понимали зто слово въ смыслѣ матте,
«жезлъ»; а не митша, «постель», какъ они понимали его двумя стихами
далѣе (Быт. хьѵш, 2). Іаковъ лежалъ на постели, не вставая для принятія
клятвы отъ Іосифа, поддерживалъ свои трепещущіе члены, опираясь на жезлъ,
который былъ знаменитымъ символомъ его странствованія (Быт. хххп, 10), и
въ концѣ своей клятвы склонилъ свою голову къ жезлу, въ знакъ благо¬
дарности и благоговѣнія къ Богу. 473) Дѣян, уп, 20, «прекрасенъ предъ Богомъ». Его чудесная красота
повидимому была знакомъ его будущаго величія. См. Р Ь і 1 о, Ѵі4. Моз.
(Орр. п, 82). 474) «Сыпъ дочери Фараона», т. е. сынъ принцессы. Это указаніе на
іудейскія сказанія, которыя особенно изобилуютъ подробностями касательно
Моисея. Объ зтоыъ не говорится въ св. Писаніи, хотя и подразушѣвается.
Ср. Лук. гѵ, 5, 6. 47й) См. хш, 13; 2 Кор. і, 5; Кол. і, 24. «Укоръ, который Христосъ
долженъ былъ нести въ Своей собственной личности и долженъ сносить въ
лицѣ Его членовъ» (Блеекъ). Здѣсь, вѣроятно, дѣлается указаніе на Пс.
ъхххѵш, 50, 51. Ср. Филип. ш, 7 — 11. 47е) Здѣсь очевидно намекаегся на Исходъ. Если бы здѣсь памекалось
на его бѣгство къ мадіанитянамъ, то требовалось бы нѣкоторое пасиліо для
соглашенія зтого факта съ Исх. п, 14. Правда, что Фараонъ на время со¬
гласился на отпущеніе Израильтянъ, но зто было только въ состояніи гпѣва
и страха, и песомнѣпно, что онъ преслѣдовалъ ихъ. 477) Касательно формы прошедшаго совершеннаго см. ст. 17 и замѣча¬
нія на іу, 7; іх, 8; х, 9; х, 28 и проч. 478) Равнымъ образомъ истинно въ другомъ смыслѣ и то, что Раавъ до¬
стигла своего спасенія дѣлами. Іак. и, 25. 479) Слово зто нужно понимать буквально (Матѳ, і, 5), и сохраненіе его
есть доказательство правдивости священнаго повѣствованія даже въ предме¬
тахъ, которые скорѣе всего могли уязвлять національную чувствительность
іудеевъ. Таргумъ смягчаетъ это выраженіе и измѣняетъ его въ слово Пун-
дакиѳа — лаѵВохеотріа, саиропагіа «содержательница гостинницы», и Бра¬
унъ произвольно переводитъ его словомъ «идолопоклонница». 48°) Выраженіе «времени не достанетъ мнѣ» находится также у Филона
(Бе вопш.). 48 *) Доказательство, что апостолъ никогда не имѣлъ въ виду недѣятель¬
ной вѣры. 482) Намекъ па обѣтованіе побѣды, I. Нав. ххі, 45 и проч. (ср. ст.
13, 39).