Первые дни христианства. Часть 2-я

Фаррар Ф.В. Первые дни христианства. Часть 2. - С.Петербург, 1888

Содержание
OCR
888 КНИГА ТРЕТЬЯ. говоритъ, что это прадяож-шіе «напоминаетъ нѣсколько Филона», который
подобнымъ образомъ говоритъ, иго «нто вѣра зависитъ отъ милостивой на¬
дежды и смотритъ па веши, ненаходящіяся на лицо, какъ несомнѣнно при¬
сутствующія», и что она есть «полнота превосходныхъ надеждъ... доля сча¬
стія... единое, истинное и вѣрное блаженство». 452) Если бы мы могли перевести это слово выраженіемъ «внутреннее
убѣжденіе», то это придало бы ему болѣе выразительный смыслъ, и быть
можетъ онъ именно и разумѣется, хотя слово это обыкновенно носитъ болѣе
объективное значепіе «показанія». Употребленіе слова тірауо.атшѵ въ этомъ
предложеніи, повидимому, указываетъ на то, что вѣра не только заставляетъ
надежду какбы покоиться на основѣ дѣйствительнаго владѣнія, но также и
доказываетъ существованіе невещественнаго такъ же ясно, какъ если бы
бы оно было вещественнымъ. Эвальдъ переводитъ такимъ образомъ: <Ез іѳі
аЪег бІаиЬе... Велѵеіз йіг Біп§;е, лѵеісѣе тап пісЬк зсЬаиеѣ». 453) О различныхъ значеніяхъ вѣры, въ моемъ сочиненіи «Жизнь и
труды св. ап. Павла», гл. хххѵіі, отд. п. Здѣсь авторъ употребляетъ это
слово не въ его спеціально христіанскомъ смыслѣ (Гал. п, 16; га, 26;
Рим. ш, 24), но въ его обще ветхозавѣтномъ смыслѣ вѣрности, про-
исходящей отъ упованія на Бога (Быт. хѵ, 6 и проч.), какъ часто употреб¬
ляетъ вообще ап. Павелъ (2 Кор. г, 7;-Рим. ѵш, 24—25). Въ этомъ смыслѣ
она есть надежда, которая, пе видя, считаетъ идеальное какбы дѣйствитель¬
нымъ (Іттег, Беи. Тезѣ. ТЬеоІ. р. 413). 45*) Подъ древними разумѣются не просто древніе по времени, но секе-
нимъ, величайшіе и лучшіе люди прошлаго, вѣка (Ис. ххіѵ, 22 и проч ).
«Тотъ, кто считается по истинѣ древнимъ, говоритъ Филонъ, считается та¬
кимъ не по разстоянію времени, но но достоинству жизни» (Ле АЪгаЪаш. § 44). 465) См РЬіІ о, Бе МопагсЬ и, р. 823; Ье<*. аЦе&&. ш, р. 79; Бе СЬегнѣ,
і,р.1б2 (ей Маіщѳу), гдѣ Логосъ есть орудіе творенія, оі сйшѵе?. («вѣка»), есть міръ, разсматриваемый въ его исторіи, разсматриваемый какъ существу¬
ющій во времени. Онъ отличается отъ «вселенной» (ноское), которая есть
міръ, разсматриваемый съ ея матеріальной стороны (см. цитату иэъ Талмуда
въ СгезепіиБ, ТЬез. II, 1056). Это выраженіе слѣд. заключаетъ въ себѣ
мысль о нравственномъ управленіи міромъ, равно какъ и о его твореніи (см.
і, 2), означаетъ «невидимыя, духовныя и постоянныя потенціи феноме¬
нальнаго міра, которыя обязаны своимъ происхожденіемъ Сыну Божію» (ЫШ). 456) Едвали можно сомнѣваться, что писатель разумѣетъ здѣсь не болѣе,
какъ то, что «Богъ сказалъ и сдѣлалось» (Хёушѵ сфа ёкоіеі —РЬіІо, Бе
8асг. АЪеІ еѣ Саіп, § 18). Если бы онъ разумѣлъ, что Богъ сотворилъ міръ
божественнымъ Логосомъ, онъ употребилъ бы слово Хо-уш. а не осо¬ бенно въ виду того, что ЬХХ употребляютъ его въ Пс. хххі, 6. Даже въ
гѵ, 12 болѣе чѣмъ сомнительно, чтобы Логосъ имѣлъ свой техническій смыслъ. 4о1) Я читаю то рХекон.еѵоѵ въ -манускриптахъ К, А, Б, Е. Смыслъ очевидно,
тотъ, что «видимый міръ получилъ свое происхожденіе не отъ чего дибудь
феноменальнаго»,—другими словами, что не было никакой предсуществующей
матеріи, изъ которой Богъ сотворилъ міръ—не было даже той страшной пу¬
стоты «тогу ва-богу», хаоса, упоминаемаго въ Быт. і, 2. Смыслъ этого мѣста
такимъ образомъ въ сущности тождественъ съ 2 Макк. ѵп, 28 (чтеніе ё? оох
оѵтшѵ), «умоляю тебя, дитя мое, посмотри на землю и небо, и, видя все,
что на нихъ, познай, что все сотворилъ Богъ изъ ничего и что такъ
произошелъ и родъ человѣческій». 458) Деличъ. Глава эта распадается на пять группъ примѣровъ: — 1) до¬
потопныхъ патріарховъ (4 — 6); 2) отъ 'Ноя до Авраама (7—-13). Затѣмъ