Первые дни христианства. Часть 2-я

Фаррар Ф.В. Первые дни христианства. Часть 2. - С.Петербург, 1888

Содержание
OCR
ооч КНИГА ТРЕТЬЯ. ' кающемъ даже до вещей, называемыхъ невидимыми, и отдѣляющемъ различныя
части души. Мы находимъ тотъ же самый образъ въ Пс. ьѵі, 5 и проч.;
Откр. і, 16; Премудр: хтш, 15, 16. «Твое Всемогущее Слово снизошло съ
неба... и принесло Твою непреложную заповѣдь, кань острый мечъ, и, воз¬
ставая, наполнили все смертію». т) ч.Живыя слова» (Дѣян, ѵп, 38). 1,я) То есть, Слово Божіе проникаетъ не только въ естественную душу,
но также въ Божественный Духъ и даже до самой глубины ихъ. «Апітй
ѵіпітпв, врігііи (кѵЕбр.аті) іпІеЩ^іпшв», Ргітав. Мерюцоо можетъ озна¬
чать «свявь» или «органическое состояніе». Нужно замѣтить, что хотя вы¬
раженія здѣсь напоминаютъ Филона, но приложеніе нхъ совершенно отлично
отъ него. па) Твтрах^Гіо[Аёма Слово это переводилось различно: 1) «схвачено и нис¬
провергнуто»; 2) «перегнуто назадъ, подобно злодѣямъ» (Блеекъ и др.); «обод¬
рано» (Златоустъ), илн «анатомировано» (священникомъ въ его рдацосхокіа,
т. е. обозрѣніи жертвъ»; или «объявлено» (Исихій, Фаворинъ), или «прине¬
сено въ жертву» (Ѳеодоритъ). Но почти несомнѣнно правильное чтеніе есть
«распростерто», такъ какъ слово это постоянно употребляется въ этомъ
смыслѣ Филономъ. ітв) Выраженіе это можетъ также означать: «съ Нимъ мы будемъ имѣть
дѣло». Было бы слишкомъ мягко понимать его въ смыслѣ: «въ отношеніи
къ которому мы говоримъ» (какъ въ т, 11). 175) (И мы можемъ дѣлать это съ совершенною увѣренностью), «ибо»
и т. д. — «ибо» здѣсь предвосхищаетъ возраженіе («осснраі оідесііопет»,
Шлихтингъ). 1,в) яроаЁруеовсн есть любимое слово у писателя (уп, 25; х, 1, 22; хі,
18—22), хотя въ другихъ посланіяхъ ап. Павла оно встрѣчается только
разъ (1 Тиы. Уі, 3), и притомъ въ совершенно различномъ смыслѣ: «обра¬
щать вниманіе». Выраженіе «доступъ» (-рссауш-Д) мы имѣемъ также въ
Ефес. п, 18; га, 12. ІЧГ) /арраѵсреѵсі «будучи избираемъ», какъ онъ и дѣйствительно изби¬
рается. 118) Это быть можетъ одно изъ тождественныхъ поясненій автора, такъ
какъ между 8шра и !Ьсіа« нельзя здѣсь сдѣлать никакого различія. Бъ точ¬
номъ греческомъ Я8ыкѣ они отличаются между собою и послѣднее означаетъ
«убитыхъ животныхъ»; но у ъхх они употребляются безразлично (кара 8ё 7раср^ аВіауорое хеТѵтаі, Ѳеофилактъ). Писатель однакоже могъ имѣть въ
виду при этомъ окуреніе и жертвоприношенія въ. день очищенія, когда онъ
говоритъ 8«Ьра, т. е. о добровольныхъ жертвоприношеніяхъ. , 17Э) бкёр, т. е. сдѣлать умилостивленіе за кого нибудь (п, 17). 18°) Собственно «покавать умѣренныя чувства». Метріот:аі% было сло¬
вомъ употреблявшимся перипатетиками, и изобрѣтено Аристотелемъ (Біо^.
Ьаегі. ѵ, 31) для выраженія нормальнаго состоянія духа, и именно вопреки
стоиковъ, которые требовали отъ своего «мудреца» совершеннаго подавле¬
нія чувства (азшіЦс). Слово зто употребляется какъ Филономъ, такъ и I. Фла¬
віемъ въ отношеніи укрощенія страсти. Здѣсь контекстъ показываетъ, что
оно означаетъ «разумное состраданіе» (р.ЕтрюкаіК)е... оо-ругуѵшахшѵ ёпіеіхш;,
Исихій). 1в1) 81 аот^ѵ (х, А, Б, С, Б), вслѣдствіе этой немощи. 182) См. Лев. іу, 3; іх, 7 и проч. Первое исповѣданіе первосвященника
въ день очищенія состояло въ слѣдующемъ: «О, прости нечестія, преступленія
и грѣхи, которыми я сдѣлалъ зло и согрѣшилъ предъ Тобою, я и домъ мой». \