Первые дни христианства. Часть 2-я

Фаррар Ф.В. Первые дни христианства. Часть 2. - С.Петербург, 1888

Содержание
OCR
КЬИГА ТРЕТЬЯ. 860' хп, 15). Однимъ словомъ горизонтъ «будущаго вѣка» всегда будетъ отодви¬
гаться предъ нами, пока мы не достигнемъ конца этою вѣка и всѣхъ вещей. 131) Этотъ неопредѣленный способъ цитаціи встрѣчается также у Филона у раввиновъ. Вообще каждая цитата относится къ «Богу» или «святому Духу», но этого метода нельзя было привитъ вдѣсь, потому что обращеніе
дѣлается къ Богу. 132) — человѣкъ въ его уничиженіи и слабости.^ 133) Евр. Елогимъ. 134) оршреѵ. 135) рШоцеѵ. • • 13С) А* касательно соотношенія между ' вѣнцомъ и крестомъ ср. Фил. п, Ъ—11 («ѵіа сгисів, ѵіа Іисів»), 181) Чтеніе ушріі Ѳеоо («безъ Бога» или «кромѣ Бога», теперь находимое
только въ манускриптахъ 53 И 67) было найдено Оригеномъ въ нѣкоторыхъ
манускриптахъ (ёѵ т«яѵ оѵтіурдароі;) и Іеронимомъ («аЪзциѳ Б е о, іи циіЪизсіат
ехетріагі Ьи8»). Ѳеодоритъ Мопсуестскій съ презрѣніемъ говорилъ о чтеніи
’уаріті, какъ безсмысленномъ: но ушріі невидимому есть или случайная ошибка
въ чтеніи слова уаріті, или полевая глосса на слово та чаѵта («вкусить смерть
‘на всѣхъ кромѣ Бога»). (Сн. Г Кор. хѵ, 27). Несторіанѳ однакоже (и даже
св. Амвросій и Фульгенцій) истолковывали это выраженіе такимъ образомъ:
«дабы Ему, помимо Ею божественности (т. е. въ Его только человѣче¬
скомъ естествѣ), вкуситъ смерть». Если принять это объясненіе, то оно мо¬
жетъ только значить: «дабы Онъ могъ вкусить смерть за всякое существо,
исключая Бога» (1 Кор. хѵ, 27). Весткоттъ и Бортъ (СггееЬ Тезі. п, 129,
считаютъ это западнымъ и сирійскимъ чтеніемъ, которое произошло вслѣд¬
ствіе случайнаго смѣшенія буквъ. 138) Обыкновенная семитическая метафора, взятая съ представленія, что
смерть даетъ пить чашу. Въ арабской поэмѣ «Антаръ» мы находимъ: «смерть
дала ему чащу полыни моею рукой». ^ 138) аручт°ѵ (Дѣян, ѵ, 31). Въ Дѣян, ш, Г5 слово это означаетъ «вождь»
въ смыслѣ «начальникъ» и «спаситель». Ср. хп, 2 Негио§ іЬгег Йѳіщкеіі
(ІдіМіег). 14°) Пс. ххі прообразовательно-пророческій псаломъ (Матѳ, ххѵп, 46).
Въ еврейской Библіи онъ озаглавливается словами «при появленіи зари»,
чтб Мвдрашъ Тигиллинъ объясняетъ такъ: «на того, кто скачетъ —- какъ
олень—и освѣщаетъ міръ во время тьмы» (Мих. ѵп, 8). Раввинъ Хійя объ¬
яснялъ его въ смыслѣ постепеннаго избавленія Израиля. 141) Этотъ стихъ продолжается такимъ образомъ: «вотъ Я и дѣти, кото¬
рыхъ далъ мнѣ Господь (т. е. Магеръ-Шалалъ-Гашъ-Еасъ и Шеаръ-Ясувъ),
какъ указаніе и предзнаменованіе въ Израилѣ отъ Господа Саваоѳа»
(Исх. ѵпі, 18). Имена этихъ двухъ сыновей («спѣшитъ—грабежъ—ускоряетъ—
добыча» и «остающійся останется») были символическія, равно какъ и все
ихъ положеніе. Оно указывало на отношеніе избранной части народа къ Богу.
Тексты эти составляютъ не доказательства (въ нашемъ смыслѣ слова), а
только символы и поясненія. 142) Таковъ (какъ и въ Еф. ѵі, 12) порядокъ въ манускриптахъ А, В.
С, Б, Е, М. 148) Ср. Филин, п, 9: «посему и Богъ превознесъ Его, и далъ Ему имя
выше всякаго имени, дабы предъ именемъ Іисуса преклонилось веякое ко¬
лѣно небесныхъ, и земныхъ и преисподнихъ» и проч. Діаволь имѣетъ сиду
смерти не какъ господинъ, но какъ исполнитель (Сн. Іоан, ѵш, 44, -іѵЭршяохтоѵо«
ак арут;і Откр. хп, 10). Премудр. п, 24: «но завистью діавола вошла въ міръ \ 1. ' , V ■ ' Л ' . -- - ... і . . ■> ѵ* ........ ..... - .•-> - -у. і ...ѵ .. ё •*. .у-а-