Первые дни христианства. Часть 2-я

Фаррар Ф.В. Первые дни христианства. Часть 2. - С.Петербург, 1888

Содержание
OCR
ПРИЛОЖЕНІЯ. . 793 никакому другому новозавѣтному писателю, встрѣчается какъ въ этомъ посла¬
ніи, такъ и въ сочиненіяхъ св. Луки. Много также встрѣчается сходныхъ
построеній. Языкъ и стиль посланія къ Евреямъ чище и изящнѣе, чѣмъ рѣчь
какой бы то ни было другой новозавѣтной книги; и книга Дѣяній Апостоль¬
скихъ ближе всего подходитъ къ нему въ этомъ отношеніи. Но есть и важ¬
ныя различія въ языкѣ и періодическомъ построеніи, которыя опровергаютъ
мысль о тождествѣ авторства. Уже Беза замѣтилъ, что въ то время, какъ
Лука былъ греческаго происхожденія (Кол. XV, 14), посланіе къ Евреямъ,
очевидно, вышло отъ іудея по рожденію. Оно имѣетъ совершенно іудейскій
характеръ. Характеръ и весь тонъ его выдаютъ израильтянина — фактъ,
подтверждаемый многими своеобразными выраженіями какъ напр. ос латёре;
(I, 1), о? тгр5а(ЗотёрО[ (XI, 2). Іудейскія чувства и обороты мысли пре¬
обладаютъ въ немъ въ такой степени, какъ этого нѣтъ въ сочиненіяхъ
Луки. Напротивъ, послѣднія выдаютъ болѣе эллинистическое образованіе и
эллинистическій характеръ. Св. Златоустъ приписываетъ сходство слога
Луки съ слогомъ Павла близкому содружеству, долго существовавшему
между учителемъ и ученикомъ *); такъ что если мы допустимъ, что посланіе
ото принадлежитъ ап. Павлу, то легко и объяснить сходство его слога съ
слогомъ Луки. По мнѣнію этого отца церкви, Лука былъ подражателемъ слога
ап. Павла. По мы не можемъ приписывать особенно большаго значенія
этому мнѣнію, хотя и оно нашло выразительнаго защитника въ Форстерѣ 2).
Въ сочиненіяхъ св. Луки вообще нѣтъ особенно близкаго сходства съ рѣчью
ап. Павла. Слогъ послѣдней половины книги Дѣяній приближается къ этому
посланію; но даже и тамъ различія весьма ощутительны. Слогъ евангелія Луки не
носитъ никакого замѣтнаго сходства съ слогомъ посланія къ Евреямъ,—во
всякомъ случаѣ не болѣе, чѣмъ первая половина книги Дѣяній. Подобнымъ
же образомъ слогъ посланія ап. Павла вообще не похожъ на слогъ Луки, какъ
'это утверждали иные. Сравнивающіе эти два слога сравниваютъ совершенно
различныя вещи. Иное дѣло сравнивать языкъ посланія къ Евреямъ съ язы-.
комъ Луки въ послѣдней половинѣ книги Дѣяній, и иное дѣло сравнивать
языкъ ап. Павла вообще съ сочиненіями св. Луки. Тѣ, кто дѣлаютъ одно, не
на столько неразборчивы, чтобы дѣлать и другое. Отсюда критики, заключаю¬
щіе отъ сходства слога въ Дѣяніяхъ съ слогомъ въ посланіи къ Евреямъ, что
это сходство говоритъ въ пользу тождества авторовъ, употребляютъ аргументъ,
который доказываетъ немного. Придавая даже все значеніе даннымъ, гово¬
рящимъ въ пользу св. Луки, мы въ концѣ концевъ должны считать невѣ¬
роятнымъ, чтобы онъ могъ быть авторомъ этого посланія. Іудейскій элементъ,
господствующій въ этомъ посланіи, показываетъ, что писатель былъ не элли¬
нистъ. Нѣкоторые критики предполагали, что писателемъ этого посланія могъ ’) Ношіі. IV іп МаііЪ. ѵоі. П, ей. 8аѵі1. рр. 19, 20. /) Арозіоіісаі аиііюгііу оі іЪе ерізііе іо ІЬе Неѣгеѵтз, р. 648. ■гч>/».»***? »■ У