Первые дни христианства. Часть 2-я

Фаррар Ф.В. Первые дни христианства. Часть 2. - С.Петербург, 1888

Содержание
OCR
616 ' ПЕРВЫЕ ДНИ ХРИСТІАНСТВА. гіе апостолы всѣ уже умерли. Вся церковь знала, что ап. Іоаннъ
былъ послѣдній изъ „двѣнадцати", остававшійся въ живыхъ. Онъ
могъ назвать самого себя старцемъ изъ смиренія, подобно тому,
какъ Петръ, обращаясь къ пресвитерамъ, самъ называетъ себя
ихъ сопресвитеромъ или старцемъ 628). Онъ могъ также употре¬
бить это наименованіе вслѣдствіе того, что принадлежалъ къ тому
классу престарѣлыхъ христіанъ, къ которымъ въ это время воз¬
никшее около ихъ младшее поколѣніе часто обращалось съ наиме¬
нованіемъ „старцевъ" е2<>); или наконецъ онъ могъ назвать себя
старцемъ потому, что не желалъ принимать болѣе высокаго авто¬
ритета чѣмъ тотъ, который принадлежалъ ему въ силу его высо¬
каго возраста и долгаго опыта к27). Нужно однакоже замѣтить,
что онъ называетъ себя именно „старцемъ", а не .однимъ изъ
старцевъ". Простыхъ старцевъ были цѣлыя сотни, и поэтому, на¬
зывая себя старцемъ въ преимущественномъ и особомъ смыслѣ,
онъ сразу же отмѣчаетъ свой возрастъ и свой авторитетъ. Слово-
выраженіе, слогъ, тонъ мыслей, методъ разсужденія въ каждомъ
предложеніи прямо указываютъ на авторство апостола. Немногія
незначительныя отклоненія отъ его обычныхъ выраженій показы¬
ваютъ только, что мы имѣемъ дѣло не съ произведеніемъ, тща¬
тельнаго подражателя ’628). . • 1. Касательно назначенія втораго посланія ап. Іоанна всегда
существвовадо великое сомнѣніе. Даже вопросъ относительно того,
обращено ли оно къ женщинѣ („госпожѣ"), или къ церкви, не мо¬
жетъ считаться рѣшеннымъ. Посланіе начинается словами: .ста¬
рецъ избранной госпожѣ и дѣтямъ ея, которыхъ я люблю по истинѣ,
и не только я но и всѣ познавшіе истину" б2э). Съ перваго
взгляда конечно словами этими производится то впечатлѣніе,
будто они относятся къ какой-то женщинѣ. Въ этомъ случаѣ
опущеніе члена повидимому показываетъ, что имя ея не упомя¬
нуто. Еслибы ея имя было Електа или Кирія, то, подобно
какъ въ словахъ „Гаію возлюбленному" въ третьемъ посланіи,
естественно было бы. ожидать и здѣсь членъ предъ словомъ „го¬
спожѣ" или „избранной". Возраженіе это не опровергается и за¬
мѣчаніемъ, что еслибы имя этОй госпожи была Кирія, то членъ
его могъ быть опущенъ вслѣдствіе несознательной аналогіи упо¬
требленія слова „Господь" безъ члена. і а) Что имя ея было Електа е8°), это утверждается латинскимъ
переводомъ фрагментовъ Климента александрійскаго, гдѣ онъ го¬
воритъ: „второе посланіе Іоанна, которое было написано къ
дѣвственникамъ, очень просто; оно однакоже написано было къ
одной вавилонской женщинѣ, по имени Електа". Можно однакоже
съ; несомнѣнностью думать, что это ошибка. Хотя Електа и могла V л.