Первые дни христианства. Часть 1-я

Фаррар Ф.В. Первые дни христианства. Часть 1. - С.Петербург, 1888

Содержание
OCR
свое ученіе съ яснымъ значеніемъ словъ апостола. Выраженіе
„ отпадтіе 44 было роковымъ для теоріи кальвинистовъ, которые
думали, что возрожденные были также и избранные и поэтому
не могли' уже отпадать 2В0). Кальвинъ всячески старался осла¬
битъ значеніе предыдущихъ выраженій и доказать, что когда апо¬
столъ говорилъ о „ вкусившихъ дара небеснаго, и содѣлавшихся
причастниками Духа Святаго, и вкусившихъ благаго глагола Божія
и силъ будущаго вѣка14, онъ не разумѣлъ здѣсь „истинныхъ и
искреннихъ вѣрующихъ44, а только „укоряетъ тѣхъ, которые только
какбы отвѣдали своими внѣшними губами благодати Божіей и
освящены нѣкоторыми лишь искрами Его свѣта44. Онъ пытался однимъ
словомъ преувеличить буквальное значеніе слова „вкусить44, истол¬
ковывая. его въ смыслѣ лишь перваго и внѣшняго соприкосновенія
съ христіанской истиной. Но мы сразу видимъ, что такая аргу¬
ментація содѣйствуетъ не объясненію св. Писанія, а его затем-
нѣнію. Крайній буквализмъ оказывается даже болѣе роковымъ для
толкованія, чѣмъ приверженность къ крайнимъ иносказаніямъ. б) Но не одни кальвинисты прибѣгали къ извращенію яснаго
смысла священныхъ словъ. Это заблужденіе—увы! одинаково свой¬
ственно всѣмъ сектамъ и религіознымъ партіямъ. Арминіане, не
желая допускать, что въ этой жизни дверь покаянія и надежды
могла быть когда либо закрыта, встрѣчали крайнее затрудненіе
въ словѣ „невозможно44 и поэтому переводили его (какъ и въ
нѣкоторыхъ древнихъ латинскихъ манускриптахъ) словомъ йійсііе
„трудно44. Но „невозможно44 имѣетъ совершенно иное значеніе
чѣмъ „трудно44, и ясно, что самъ апостолъ даетъ ясно понять, что
когда тѣ, которые приняли духовное просвѣщеніе и сдѣлались сопри¬
частниками божественныхъ даровъ, вновь добровольно отступятъ,
тО' для нихъ „невозможно44 прійти къ покаянію, такъ какъ они
вновь распинаютъ, къ своей собственной гибели, Сына Божія.
Онъ не говоритъ, что такъ именно было съ христіанами изъ
евреевъ; нѣтъ, онъ прямо выражаетъ свое убѣжденіе, что у нихъ
не было такъ. Онъ не говоритъ даже, что это можетъ случиться
у нихъ. Онъ говоритъ только, что когда это случится и пока бу¬
детъ продолжаться, обновленіе будетъ невозможно. Втораго „воз¬
рожденія44 не можетъ быть. 4. Съ другой стороны изъ словъ апостола нельзя насильственно
выводить заключеній, крторыя не соотвѣтствуютъ тону его языка
или его предположеній. Все, что онъ имѣетъ здѣсь въ виду,
есть дѣятельность людей,—ученіе и служеніе церкви; онъ не го¬
воритъ и не имѣетъ въ виду всемогущества Божія. Въ высшей
степени невозможно для верблюда пройти чрезъ игольное ушко181);;
но что невозможно для людей, то возможно для Бога в32). И дѣй¬