Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
ώκυσκόπος
— 1805 —
ωμός
как можно поскорее эти благоприятные
обстоятельства; ΐτ' ώκεΐς Soph. спешите, бегите.
ώκυ-σκόπος 2 зоркий или меткий (Απόλλων Anth.).
ώκύτης, ητος (υ) ή быстрота, скорость Pind., Eur. etc.
ώκυ-τόκιον τό (sc. φάρμακον) ускоряющее роды
(т. е. родовспомогательное) средство Arph., Piut.
ώκΰτέκον τό ускоренные или лёгкие роды Her.
ώκΰ-τόκος 2 1) ускоряющий роды (σελήνη Piut.);
2) быстро оплодотворяющий (sc. Κηφισός Soph.).
ώλάφιον in crasi Arph. = ώ Έλάφιον «Оленёнок»
(имя танцовщицы).
ώλαφος in crasi Theoer. = ό έλαφος.'
ώλέκρανον τό Arst. = όλέκρανον.
ώλένη ή доел, локтевая часть руки, перен. рука
Нот., Trag., Arph.: (έν) ώλέναις φέρειν Eur. носить на (в)
руках; ώλένας τρέμων άκρας Eur. потрясая кистями
рук; ώλένη διαριθμειν τι Eur. рукой пересчитывать
что-л. /
'Ωλένιος 3 оленский (καπνός Anth.): Ώλενίη πέτρη
Нот., Hes. Оленский кряж (на границе Ахайи и Элиды).
"Ωλενος ή Олен (1. город в Этолии,.у подошвы
горы Аракинф Нот., Soph.; 2. город в Ахайе Her.).
ώλεσα aor. к όλλυμι.
ώλεσί-βωλος 2 разбивающий почвенные глыбы
(σφΰρα Anth.).
ώλεσί-καρπος 2 теряющий свои плоды (ίτέαι Нот.).
ώλεσί-οοκος 2 несущий разрушение дому или роду
(ά ι)εός = Έρινύς Aesch.).
ώλετο 3 л. sing. aor. 2 med. κ δλλυμι.
ώλεύθ*ερος in crasi = ό ελεύθερος.
'Ωλήν, ήνος о Олен (уроженец Линии, легендарный
зачинатель гимнической поэзии в честь Аполлона) Her.
ώλίσθ-ησα aor. 1 к όλισθάνω.
ώλκα асе. κ *ώλξ.
άλλος in crasi = ο άλλος.
*ώλξ ή (только асе. ώλκα; = αυλαξ) борозда Нот.
&λοντο 3 л. pl. aor. 2 med. κ όλλυμι.
ώμά adv. [ωμός] в сыром виде: ώ. δάσασθαι Нот.
быть растерзанным и съеденным.
ώμ-αχθ·ής 2 [ωμός] тяготящий плечо (πήρη Anth.).
ώμεν 1 л. pl. praes. conjet. κ ειμί.
Ι ώμ-ηστής, ου ad], т, редко f [ωμός] 1)
питающийся сырым мясом (οιωνοί, ίχθύες Нош.; Κέρβερος,
Έχιδνα Hes.; λέων Her., Aesch.): Ώμηστη Διονύσω κα-
θιερωθήναι Piut. быть заколотым в жертву Дионису
Сыроядному; 2) кровожадный (άνήρ Нот.).
II ώμηστής, ου ό хищный зверь Anth.
ώμίαιος 3 [ώμος] плечевой Arst.
ώμίον τό плечико Anth.
ώμμαι pf. pass. κ όράω.
ώμοβοέη ή (sc. δορά) невыделанная бычачья шкура
Her.
ώμο-βόε&ος и ώμοβόεος 3 [ωμός] из невыделанной
бычачьей шкуры (δέρματα Her.; γέρρα Xen.).
ώμοβοής 2 Anth. = ώμοβόειος.
ώμοβέϊνος 3 Her., Xen., Diod., Luc. = ώμοβόείος.
ώμο-βρώς, ώτος adj. [ωμός] 1) едящий сырое мясо
Soph., Eur.; 2) кровожадный, жестокий (άποινόδικοι δίκαι
Eur.).
ώμό-βυρσος 2 сделанный из невыделанной кожи
(θώρακες Piut.).
Ι ώμο-γέρων, ονζος ο [ωμός 2] здоровый и крепкий
СТарИК Нот., Anth.
II ώμογέρων, οντος adj. [ωμός 7] преждевременно
состарившийся, безвременно увядший (βόστρυχος Anth.).
ώμο-δάκής 2 кусающий за живое, т. е.
мучительный (ίμερος Aesch.).
Ώμέδαμος ό Омодам (название жестокого боже-
ства) Нот.
ώμέ-δροπος 2 сорванный раньше времени: ώμοδρό-
πων νομίμων προπάροιθεν Aesch. раньше
установленного обычаями срывания цветка, т. е. до законного
брака.
ώμο-θ·ετέω тж. med. раскладывать сырые куски
мяса (на жертвеннике) Нот.
ώμό-θ·ϋμος 2 жестоконравный, суровый Soph.
ώ-μθί! ( = ώ μοι, тж. ώ. μοι) interj. (восклиц. горя
или негодования) увы, о горе, ах!: ώ. άναιδείην έπιει-
μένε! Нот. ах (ты) проникнутый бесстыдством!; ώ. τά-
λας! Arph. о, я несчастный!; ώ. βαρείας άρα της έμης
τύχης! Soph. о, как тягостна моя участь!
ώμο-κράτής 2 [ωμός] с неукротимой силой,
неистовый, по друг, [ώμος] с мощными плечами (Αίας Soph.).
ώμό-λΐνον τό [ωμός] 1) лён-сырец Aesch.; 2) поло-
тенце_ из льна-сырца Piat.
ώμολογημένως [pari. pf. pass. κ όμολογέω]
единодушно, по взаимному соглашению Dlod.
ώμοπλάτα ή дор. = ωμοπλάτη.
ώμο-πλάτη, дор. ώμοπλάτα (λα) ή [ώμος] анат.
лопатка Xen., Arst., Theoer.
ώμος о плечо Her., Xen., Arph., Piut.: έπ' ώμου и (έπ')
ώμοις φέρειν или ώμω (ώμοισιν) и έπ' ώμων έχειν Нот.,
Soph. носить на плечах; ώμοις άριστεροισιν (pl. = sing.)
Eur. к левому плечу.
ωμός 3 1) сырой, неварёный (κρέας Нот.; γάλα Arst.;
κριθαί Luc): τό ύδωρ ώμόν ου λέγεται, δτι ού παχύνεται
Arst. вода (по-гречески) не называется сырой, так как
(от варки она) не сгущается; ωμούς τ ίνας καταφαγειν
Xen. съесть кого-л. живьём, перен. жестоко
расправиться с кем-л.; 2) спелый, зрелый (sc. συκή Arph.; βότρυς
Xen.; ή έν τω περικαρπίω τροφή Arst.); 3) не
просушенный на солнце, необожжённый (γη Xen.; κέραμος Arst.);
4) непереваренный (τροφή Piut.); 5) дикий, грубый,
суровый, жестокий (δεσπότης, φρόνημα, οργή Aesch.;
δαίμων Soph.; βούλευμα, στάσις Thuc.; ψυχή Piat.): ώ. εΐναι
ες τίνα Eur. жестоко обращаться с кем-л.; 6)
непреклонный, неумолимый (συκοφάντης Dem.): τό γέννημ'
ώμόν έξ ώμου πατρός της παιδός Sopfo непреклонный
нрав дочери (унаследованный) от непреклонного отца;
7) преждевременный (γηρ.ς Нот., Нее., Piut.).