Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
Φα<πς
1716
φαυλότης
φασις αληθής Arst. обо всяком отдельном предмете верно
или утверждение, или отрицание; 3) молва, слух: άνέβη
φ. τινί NT до кого-л. дошёл слух.
Ι Φασις, tSog о (dat. ιδι и ει — ион. ι) Фасид (1. сын
Гелиоса, отец Колха Plut.; 2. река в Колхиде, ныне Рион
Hes., Pind., Aesch., Soph.; 3. верхнее течение р. Άράξης
в Армении Хеп.).
II Φασις, οδός ή Фасида (город в устье pi Фасид
в Колхиде) Arst.
φασκάς, άδος ή птица чирок (Arst. — ν. Ι. βοσκάς).
φάσκω [/ter. # φημί] 1) говорить, заявлять,
утверждать (Нот.; τι Aesch., Eur.): φ. τινά μηδέν φρονεΐν Soph.
сказать, что кто-л. ничего не понимает; έν τηδ\ εφα-
σκε, γη Soph. в этой, сказал он, стране; ου φάσκων άνεκ-
τόν είναι Thuc. утверждая, что (это) недопустимо; φ.
και ου φ. Piat. утверждать и отрицать; 2) считать,
полагать: δ ουποτ' εγωγε τελευτήσεσθαι εφασκον Нот. что,
полагал я, никогда не произойдёт; φ. τάς Μυκήνας όραν
Soph. (ты можешь) считать, что видишь Микены, т. е.
вот перед тобой Микены; 3) (с fut.) обещать: φ. θή-
σειν άθάνατόν τίνα Нот. обещать сделать кого-л.
бессмертным; φάσκων προσποιήσειν (την Κυδωνίαν) Thuc.
обещая подчинить (афинянам) Кидонию.
φάσκωλος ό кожаный мешок, сумка Arph.
φάσμα, ατός τό 1) видение, призрак (της γυναικός
Her., Piat.): ονείρων φάσματα Aesch., Eur. сновидения;.
2) явление (τα φάσματα έν ήμΐν Piat; φάσματα έν τω
ούρανω Arst.); 3) знамение (το έκ του ουρανού φ. Her.):
ευσημον φ. ναυβάταις Eur. счастливое предзнаменование
для мореходов; 4) чудовище (δεινότατον υδρας φ. Soph.).
φάσομαΐ (φα) дор. Pind. fut. med. κ φημί.
φάσσα, amm. φάττα ή дикий голубь, вяхирь Arph.,
Piat, Arst, Theoer.
φασσο-φόνος ό убивающий голубей: ιρηξ φ. Нот.,
Arst. ястреб-голубятник.
φασώ и φάσω дор. fut. к φημί.
φάτε 2 л. pl. praes. κ φημί.
φάτε (ά) 2 л. pl. imper. praes. κ φημί.
φάτ860ς 3 [ad], verb. κ φημί] выразимый: только
в выраж. ούτι φ. Hes. невыразимый, ужасный.
φάτέον ad], verb. κ φημί.
φατί дор. Arph., Theoer. ( = φησί)ό?Λ. sing, praes. κ ψημί.
φάτίζω 1) говорить: το φατιζόμενον Soph. как
говорится; 2) называть, именовать Her.: ουδέν άναύδατον φα-
τίσαιμ' αν Soph. ничего (уже) не назову я
неслыханным; 3) обещать в жёны (την παΐδά τι vi Eur.): φατι-
σθεισα Eur. наречённая.
φάτος (ά) ή (только пот., асе. φάτιν, voc. φάτι и
φάτις, асе. pl. φάτϊς) 1) молва, слух, толки (ανδρών ήδέ
γυναικών Нот.): κατά φάτιν и ως φ. ώρμηται Her. или
ώσπερ ή φ. Soph. как гласит молва, по слухам; ως ή φ.
μιν έχει Her. как ходит о нём слух; έχει δε τίνα φάτιν
Her. есть какой-то слух; μαψίδιον έχειν φάτιν Eur. быть
предметом кривотолков; 2) весть (άγγέλλειν φάτιν
τινός Batr.): φέρειν φάτιν Aesch. приносить весть; 3) речь,
слова, изречение (θεού Soph.; Μουσάων Arph.): από
θεσφάτων φ. Aesch. прорицание оракула; τίνα τήνδε φωνεΐς
φάτιν; Soph. зачем говоришь ты эти слова?; 4) предмет
обсуждений, тема: ανθρώπων φ. Pind. предмет людских
разговоров; φ. άφραστος Soph. неописуемое, нечто
невообразимое; 5) речь, язык (Έλλην φ. Aesch.).
φάτνη ή 1) ясли Нот., Her.: ή έν τη φάτνη κύων
погов. Luc. собака на сене; όνων φ. Theoer. ослиные
ясли (звёздное скопление в созвездии Рака); 2) архит.
кассета, кессон: οροφή φάτναις διαγεγλυμμένη Diod
потолок кессонной или штучной работы.
φάτνωμα, ατός τό Aesch., Poiyb. = φάτνη 2.
φατνωματοκές 3 apxum. кессонный (στέγη Plut.).
φάτο эп. (= εφατο) 3 л. impf. med. κ φημί.
φατόν 2 и 3 л. dual, praes. κ φημί.
φάτον (ά) 2 л. dual, imper. praes. κ φημί.
φάτ^ός 3 [ad], verb. κ φημ(] 1) славный, знаменитый
Hes.; 2) выразимый (только в отрицаниях): ού φ. Hes.,
Pind., Plut. невыразимый, неописуемый; κάλλος ού φατον
λέγειν Arph. неописуемая красота.
φάττα ή amm. = φάσσα.
φάττιον τό голубок, голубка Arph.
φάττος ό голубь (Luc. — как ължеаттаческоеъ слово).
φάτω (ά) 3 л. sing, imper. praes. κ φημί.
φάτων (α) 3 л. dual, imper. praes. κ φημί.
φαυλ-επο-φαυλότατος 2 шутл. негоднейший из
сверхнегодных Anth.
φαολία ή маслина с дряблой мякотью Luc.
φαυλίζω относиться с пренебрежением, низко
ставить (τινά и τι Хеп., Piat). .
Φάϋλλος ό Фаилл (1. кротонский атлет, участник
Саламинского сражения 480 г. до н. э. Her.; 2. брат
Ономарха и его преемник в командовании фокейскима
войсками во время «Священной войныъ 352 г. до н. э.
Dem., Diod.).
φαυλον τό 1) зло, порок Eur.; 2) нерадивость,
легкомыслие Thuc; 3) простота, невзыскательность (φ. άκομ-
ψον Eur.).
φαύλος 3, редко 2 1) ничтожный, незначительный,
пустяшный (πόνος Eur.; πράγμα Arph.; ού φαυλον ερώτημα
Piat): λέγειν φ. ών Piat. говорящий пустяки; 2)
негодный, дурной, жалкий, плохой (στρατιά Thuc.; σιτία και
ποτά και ίμάτιον Хеп.): φαύλοις πεισθείς λόγοις Eur.
послушавшись плохих советов; δόξα φάυλη Dem. дурная
слава, позор; οι φαυλότεροι γνώμην Thuc. те, кто умом
послабее; 3) грубый, обидный (ψόγος Eur.); 4)
неумелый, неискусный (αυλητής Piat): οι τα γράμματα φαύλοι
Piat. малограмотные; φαύλοι μάχεσθαι Eur. неважные
вояки; 5) некрасивый, безобразный (sc. γυναίκες, άνδρες
Arph.); 6) нерадивый, ленивый, вялый или слабовольный
(φ. κάσθενής Eur.); 7) простой, рядовой, скромный: οι
φαυλότατοι Thuc. самые простые солдаты; ό γάμος έκ
των φαυλότερων Хеп. брак с женщинами низшего
происхождения. — См. тж. φαυλον.
φαυλότης, ητος ή 1) скудость, бедность (της χώρας