Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
ύποπιέζω
— 1696 —
ύποπτε
ύπο-πιέζω снизу давить (τινά Plut.).
ύπο-πΐθ·ηκ£ζω выкидывать кое-какие обезьяньи
штуки, т. е. немного хитрить, ловчиться Arph. — in
tmesi.
ύπο-πίμπλημι мало-помалу или почти до краёв
наполнять (υ. τους οφθαλμούς δακρύων Luc): ύποπιμπλα-
|χένη δάκρυσιν' Anth. вся в слезах; πώγωνος ήδη ύποπιμ-
τυλάμενος Plat. уже обросший порядочной бородой;
μετεωρολογίας ύποπιμπλάμενος Plat. весьма образованный
в области небесных явлений; τέκνων ύποπλησθηναι Her.
-быть многодетным.
ύπο-πίμπρημι 1) поджигать (την ύλην Her.; τάς
έδρας Arph.); 2) сжигать (ύποπρήσαί τινας συν αύτη τη πόλι
Her.).
ύπθ-πίν(0 (Ι) немного ПИТЬ, выпивать Anacr., Arph.:
μετρίως ύ. Plat., Plut. пить в меру; ήδη ύποπεπωκώς
έτύγχανεν Хеп. он уже немного выпил.
ύπο-πίπτω 1) падать ниц, на колени, бросаться
к ногам (ίκετεύειν και ύ. Plut); 2) располагаться у
подножия (ή 'Ιταλία ύποπεπτώκει τοις δρεσιν Polyb.); 3)
падать, припадать, опускаться (όκλάζειν και ύ. Plut.); 4)
лежать позади, примыкать (ό όπισθε τόπος ύποπεπτωκώς
Polyb.); 5) попадать под власть, покоряться, подчиняться
(ή Ελλάς υπό τίνα ύποπεσουσα isoer.): ύποπεπτωκώς τίνα
Aeschin. покорившийся кому-л.; 6) подслуживаться,
раболепствовать, окружать лестью (τινί isae., Dem. и τινά
Arph.); 7) падать, убывать, пропадать (το θράσος ύπέπι-
πτε Plut.); 8) подпадать, поддаваться (τοΤς φόβοις και
ταις δεισιδαιμονίαις Plut.): τα καθόλου (και) τα ύποπίπ-
τοντα τούτων Plut. общие понятия и (понятия)
подпадающие под них, т. е. частные и подчинённые; τοίς
τοιούτοις ύ. όνόμασιν Arst. подходить под данные
наименования; 9) попадать(ся) (ες τι Thuc): οι ύποπίπτον-
τες Polyb. попадающиеся навстречу, т. е. кто бы ни
попался; παν το ύποπεσόν Diog. L. что ни попало; δ τι
άν ύποπέση isoer. что бы ни пришло в голову; ούχ αϊ
αύται άπό των αυτών ύποπίπτουσι φαντασία ι Sext. от
одних и тех же вещей получаются не (всегда) одни и
те же впечатления; 10) случаться, приключаться: δταν
Ь καιρός ούτος ύποπέση Polyb. всякий раз как
представится подобный случай; οι ύπό τον αυτόν ύποπεπτωκό-
τες καιρόν Polyb. оказавшиеся в таком же положении;
τα ύποπίπτοντα Polyb. обстоятельства; 11) подвергаться
<τω όστράκω или τω έξοστρακισμω Plut.): τοις πολεμίοις
ύποπεπτωκέναι Polyb. быть уязвимым со стороны
неприятельских позиций.
ύπο-πισσόω, атт. ύποπιττόω доел, подсмаливать,
перен. =s βινέω Arph.
ύπο-πλάκ&ος 2 (ά) лежащий у подножия горы
Πλάνος (Θήβη Нот.).
ύπό-πλεος, атт. ύπόπλεως 2 почти до краёв
полный, преисполненный (δείματος Her.; δακρύων τους
οφθαλμούς Luc).
ύπο-πλέω (aor. 1 ύπέπλευσα) плыть мимо, огибать
(την Κύπρον NT): ύ. τενάγεσσιν Anth. огибать мели.
ύπόπλεως атт. = ύπόπλεος.
ύπο-πλήθ·ω наполнять почти до краёв: ύποπλησθεις
ερυθήματος Plut. весь покрасневший.
ύπό-πλους, ου ό плавание внизу (под перекрытием)
Plat.
ύπο-πλώω Anth. = ύποπλέω.
ύπο-πνέω 1) дуть снизу, поддувать Arst.; 2) слегка
дуть: ύποπνεύσαντος νότου NT когда подул лёгкий
южный ветер.
ύπό-ποδα τά (sc. ζωα) животные, имеющие ноги
Arst.
ύπο-πόδοον τό (тж. ύ. των ποδών NT) подножие,
пьедестал Luc.
ύπο-ποοέω (преимущ. pl.) 1) подделывать, придавать
(вид): ύ. τί τι vi Plut. подделывать что-л. подо что-л.,
приспособлять что-л. к чему-л.; τό σχήμα και προση-
γορίαν τινός ύποποιεισθαι Plut. принимать на себя чьи-л.
функции и звание; την Κάτωνος παρρησιαν ύποποιούμε-
νος Plut. подражая (в своих речах) откровенности Ка-
тона; 2) постепенно создавать, исподволь внушать
(ζήλον και συνήθειαν Plut.); 3) med. привлекать к себе,
подчинять себе (τίνα Dem., Arst., Luc).
όπο-πόλοος 2 седоватый, с проседью Anacr., Luc.
ύπο-πορεύομβΗ тайно проходить, незаметно
проникать (δια τών υπονόμων Plut.).
ύπο-πόρευσίς, εως ή подземный (потайной) ходры.
όπό-πορτ&ς, сод ή корова с сосущим телёнком,
презр. мать с грудным младенцем Hes.
ύπο-πόρφδρος 2 почти пурпурный, близкий к
пурпурному (χρώμα Arst.; ρόδον Anth.).
ύπό-πους 2, gen. ποδός снабжённый ногами (ζωον
Arst).
*ύπο-πραΰνω, ион. ύποπρηδνω (ϋν) понемногу
смягчать, ослаблять (άμφασίης ανάγκην Anth.).
ύπο-πρεσβύτερος 2 довольно старый (γράες Arph.).
ύποπρηδνω ион. = *ύποπραυνω.
ύπο-πρίω (Ι) втайне скрежетать (τους οδόντας Luc).
ύπο-προχέω струиться, (бить) снизу (Anth. — ν. Ι. к
ύποϊάχω).
ύπόπτας 2 дор. = ύποπτης.
ύπό-πτερος 2 1) крылатый (όφιες Her.; πέλειαι soph.);
2) перен. окрылённый, легкокрылый (ναυς,άνορέαι Pind.;
πλούτος Eur.): όστις ούχ ύ. φροντίσιν δαείς Aesch. чьи
мысли не мимолётны, т. е. человек не ветреный; ιτω
ύπόπτερον Eur. пусть развеется (наша вражда).
ύπ-οπτεύω 1) иметь подозрение, быть
подозрительным: έγώ ουδέποτε ύπώπτευσα Lys. у меня не было
никаких подозрений; ύ. ες τινά τι νεωτεριειν Thuc.
подозревать кого-л. в каких-л. замыслах; ύ. τινά Soph., Thuc.
иметь подозрения на кого-л.; ύ. τινά εις τι Her., Thuc,
Arst. подозревать кого-л. в чём-л.; όλον τό πρηγμα ύπώπ-
τευε Her. всё это показалось ему подозрительным; ούκ άν
ύποπτεύοιο Хеп. это не вызвало бы никаких подозрений;
2) предполагать, думать: ως ύπωπτεύετο Хеп. как
предполагали; και έγώ ύποπτεύω Plat. и я (так) думаю;