Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
ύποδειλίάω
— 1687 —
υποδοχή
Хеп.): δ ει επεισι και εσται, οίον ύποδείκνυσιν хеп. если
это будет продолжаться и останется таким, каким
представляется (уже теперь).
ύπο-δε&λ&άω побаиваться, опасаться (τον πόλεμον
Polyb. — ν. Ι. άποδειλιάω): οι ύποδεδειλιακότες— ν. /. άπο-
δεδειλιακότες— άνθρωποι Aesch. трусоватые люди.
ύπο-δε&μα£νω немного пугаться, побаиваться (τι Her.,
Plut.)·
ύπό-δε^ς, εως ή знак, подмигивание (όψεων
υποδείξεις Plut).
ύπο-δε&πνέω заменять на пиру: ω με ύ. έδει Luc.
(тот), вместо которого я должен был присутствовать
на пиру.
υποδέχομαι ион..= υποδέχομαι.
ύποδεκτέον adj. verb. κ υποδέχομαι.
ύπο-δεκτοκός 3 устраиваемый для приёма ала в
честь (кого-л.) (δειπνον Plut.)·
ύπο-δέμω класть в основание: ύποδείμας τον
πρώτον δόμον λίθου Αίθιοπικου Her. сделав фундамент из
эфиопского камня'.
Ι ύποδεξάμενος 3 аон. part. aor. med. к ύποδείκνυμι.
II ύποδεξάμενος 3 part» αοη κ υποδέχομαι.
ύποδεξίη (ΐ) ή [δέχομαι] нужное для приёма гостей,
угощение: πασά τοι έσθ' ύ. Нот. ты богат всякими
припасами.
ύπο-δέξοος 2 вместительный, обширный (λιμένες
Her.).
ύπο-δερίς, ίδος ή ожерелье Arph., Arst.
ύπ6-δεσ&ς, εως ή 1)' подвязывание, обувание
(υποδήματος Arst); 2) тж. pl. обувь Хеп., put.
ύποδεσμός о обувь Poiyb.
ύποδέχνΰμαί Anth. = υποδέχομαι.
ύπο-δέχομαί, аон. υποδέχομαι (aor. ύπεδεξάμην а
ύπεδέχθην) 1) принимать: ύ. κόλπω Нот. принимать в своё
лоно; ύποσχών την χείρα ύπεδέξατο (την 'Ανδρομέδαν) Luc.
протянув руку, (Персей) помог сойти Андромеде; ύ.
τίνα όχέων Pind. помогать кому-л. сойти с колесницы;
2) принимать у себя (ίκέτας Eur.; φυγάδας Thuc): ύ. τίνα
«Ίκίοισι Her. принимать кого-л. в своём доме; ή τε-
αουσα, θρέψασα και ύποδεξαμένη χώρα Piat. родившая,
вскормившая и упокоившая в своих недрах страна;
Ь ύποδεξάμενος isoer. предоставивший убежище,
гостеприимный хозяин; 3) вйимательно выслушивать, с
готовностью принимать, внимать (ύποδέξασθαι εύχάς Hes.):
ύ. τάς διαβολάς Lys. давать веру клевете; υ. ασμένως
τους λόγους Her. охотно принимать предложения; 4)
признаваться), соглашаться: οί Βαρκαιοι αυτοί ύποδεκέατο
-πάντες Her. все баркейцы признались (в убийстве Ар-
кесилая); (τον Δημοκήδεα) είρώτα ό Δαρείος, την τέχνην
«ι έπίσταιτο· ό δ' ουκ ύπεδέκετο Her. Дарий спросил Де-
мокеда, знаком ли он с (врачебным) искусством; но он
ответил отрицательно; 5) хватать, ловить, тж.
подхватывать (μέλος Aesch.): τα αν ιστάμενα θηρία ύ. Хеп.
перехватывать вспугнутых зверей; ύποδέςασθαι εν δυσ-
χωρίαις τους πολεμίους Хеп. захватить противников
в неудобной (для них) местности; ύποδέζασθαι και υπό
δικαστήριον άγαγείν τίνα Her. схватить и повести в суд
кого-л.; ύποδεξαμένης αυτούς πολλής ρύσεως ύδατος Piat.
когда их захлестнёт огромный поток воды; πήμα ύπέ-~
δεκτό με Нот. несчастье постигло меня; ούδ' άκλεής vtv
δόξα ύποδέξεται Eur. и не постигнет его бесславие;
6) переносить, терпеть: βίας ύποδέγμενος ανδρών Нот.
терпя насилия от людей; 7) принимать на себя, изъяв·
лять готовность, обещать: ήτεε νήα* ό δέ οί πρόφρων
ύπέδεκτο Нот. она просила (дать) корабль, и он ей охотно
обещал; μεγάλα ύ. τινι Her. обещать кому-л. щедрое
вознаграждение; ώσπερ ύπεδέξω Piat. как ты (сам)
вызвался; 8) непосредственно следовать, граничить: το
προς την ηώ θάλασσα ύποδέκεται Her. с восточной
стороны находится море; 9) зачать (ή γυνή ύποδεξαμένη
Хеп.).
ύπο-δέω 1) подвязывать (τι τινι Her.); 2) med.
подвязывать себе, надевать на ноги (κοθόρνους Her.;
σανδάλια NT): υποδήματα ύποδεδεμένος Piat. надев обувь,
обувшись; 3) обувать(ся): ύποδεδεμένος τον άριστερόν
πόδα Thuc с обутой левой ногой.
ύπο-δηλόω украдкой ала косвенно показывать,
обнаруживать: ύ. σημειόν τινι Arph. давать знак кому-л.;
ύ. τη βαρύτητι του προσώπου, ώς ... Plut показывать
суровым выражением (своего) лица, что...
ύπο-δήλωσις, εως ή рат. побочное пояснение Piat.
ύπό-δημ,α, ατός τό 1) подошва с ремнями,
сандалия Нот., Her., Хеп., Piat.,* 2) башмак, сапог Arph., Arst.:
τα εις υποδήματα γεγραμμένα χρήματα Lys. запись
расходов на обувь.
ύπο-δοαίρεσδς, εως ή подразделение Diog. l., sext.
ύπο-δοα&ρέω подразделять Diog. l., Sext.
ύπο-δ&αστολή ή грам. слово- ала слогоразделение.
ύπο-δΐδάσκάλος о младший преподаватель,
помощник учителя Piat.
ύπο-δίδωμο поддаваться, т. е. уступать (дорогу) ала
отступать (τινι Arst.).
ύπό-δΐκος 2 подлежащий ответственности, виновный
Lys. etc.: ύ. τίνος Aesch., Piat., Dem. несущий
ответственность за что-л., обвиняемый в чём-л.; ύ. τινι Piat., Dem.,
NT несущий ответственность (виновный) перед кем-л.
ύπο-δ£φθ·ερος 2 покрытый звериной шкурой,
одетый в шкуру Luc.
ύπό-διψος 2 испытывающий небольшую
(некоторую) жажду Plut.
ύποδμηθ-είς нн, Hes., Anth. part. aor. Λτ'ύποδάμνημι.
ύπο-δμώς, ωος ό раб, слуга (τίνος Нот.).
ύπό-δοσος, εως ή ослабление, убывание (μόχθων
Aesch. — ν. Ι. ύπόδυσις).
ύπο-δοχή ή тж. pl. 1) приём (гостей а т. п.) Arph.:
είσδέχεσθαί τίνα φίλαισιν ύποδοχαις δόμων Eur.
оказывать кому-л. радушный приём в своём доме; ξένων ύ.
Piat. предоставление приюта иноземцам; φυγάδος ύ.
Piat. укрывательство беглеца; την ύποδοχήν παρασκευά-
ζειν Plut. устраивать пир; 2) угощение, припасы: κτή-