Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
υπεροψία
— 1679 —
υπέρτατος
других, выдающийся, замечательный (ύπείροχον εμμε-
ναι άλλων Нот.): οι ύπείροχοι των αστών Her.
выдающиеся (знатные) граждане; ύπείροχον είδος έχει ν нн
превосходить (других своей) внешностью; 2)
исполинский (θήρες Pind.; Άτλαντος σθένος Aesch.).
ύπερ-οψία ή 1) презрение, пренебрежение (τινός
Thuc, isoer.); 2) высокомерие, надменность Lys., isoer. etc.
ύπερόψομαο fut. κ ύπεροράω.
ύπερ-πάγές τό чрезвычайный холод, стужа xen.
ύπερ-παθ*έω тяжело страдать, быть в полном
отчаянии Eur.
ύπερ-παίω (преимущ. в pf. ύπερπέπαικα) брать
верх, опережать, превосходить: ύ. τινά τι vi Dem., Polyb.
превосходить кого-л. чем(в чём)-л.; πολύ ύ. τινός Arph.
намного превзойти что-л.
ύπερ-πάλύνω посыпать или окроплять (τί τινι Anth.—
in tmesi).
ύπερ-παφλάζω кипеть вовсю, клокотать Luc.
ύπέρ-πάχυς, υ ad], необыкновенно тучный Piut.
ύπερ-περοσσεύω тж. med. быть в чрезвычайном
изобилии (ύπερεπερίσσευεν ή χάρις NT).
ύπερ-περίσσως безмерно, чрезвычайно ντ.
ύπερπέταμαι Anth. = ύπερπέτομαι.
ύπερ-πετάννϋμ& (рас)простирать, pass.
простираться, перен. перелетать (ύπερπετασθεις τό όρος Luc.;
ύπερπετασθήναι πολλά μέρη της οικουμένης Diod.).
ύπερ-πετής 2 1) летающий сверху, перелетающий:
τά βέλη ύπερπετή τών πρωτοστατών Polyb. стрелы,
перелетающие через головы первых рядов; ύπερπετεΐς
ποιήσασθαι τάς τών βελών αφέσεις Piut. придать
стрелам дальность полёта; 2) высоко поднятый, высокий
(θωράκια Polyb.); 3) гордый, высокомерный Luc.
ύπερ-πέτομαι, тж. ύπερίπταμαο, Anth. ύπερπέτα-
μ«6 перелетать, пролетать Нот., Arst: ύ. τι Нот., Arst. и
τίνος Piut., Anth. пролетать над чем-л.
ύπερ-πηδάω 1)' перепрыгивать, перескакивать: ύ.
τι Arph., Luc. перепрыгивать через что-л.; 2) ускользать,
избегать (πληγήν Soph.); 3) оставлять без внимания,
пренебрегать, обходить, нарушать (τόν νόμον Aeschln.;
τά δικαστήρια και νόμιμα Dem.); 4) превосходить,
опережать (τίνα τω μηχανήματι Plat.); 5) переходить: ύ.
εις τά γενόμενα Arst. обращаться к фактам прошлого.
ύπερ-πήδησις, εως ή перескакивание Piut.
ύπέρ-πίκρος 2 доел, необыкновенно горький, перен.
едкий, язвительный: ό πικρώς ύ. Aesch. необычайно
жёлчный (Прометей).
ύπερ-π(μπλημ& переполнять Arst, Luc.: ύπερπλησθεις
μέθη (ν. Ι. μέθης) Soph. напоённый допьяна.
ύπερ-πίνω неумеренно пить Xen.
ύπερ-πίπτω 1) выпадать через край, (о реках)
разливаться Polyb.; 2) проходить, миновать (της Αιγύπτου
Arst.): ην ύπερπέση ή νυν ήμερη Нет. если будет упущен
нынешний день.
ύπερ-πλεονάζω быть в необычайном изобилии,
изобиловать NT.
όπέρ-πλεως 2 переполненный: ύ. ταΐς γαστριμαρ-
γίαις Luc. наевшийся вдоволь или до, отвала.
ύπερ-πλήθ·ης 2 переполненный, обильный: ύ. έξη-
μαρτηκώς Dem. натворивший множество бед.
ύπερ-πληρόω переполнять, быть в изобилии: α ούχ
ύπερπληρουντα λυμαίνεται Xen. вещи, которые своим
изобилием не вредят; διά τό ύπερπληρουσθαι Arst.
вследствие чрезмерного насыщения.
ύπερ-πλούσοος 2 чрезвычайно богатый Arst.
ύπερ-πλρυτέω быть чрезвычайно богатым Arph., Luc.
ύπέρπλουτος 2 Aesch., Piat. = ύπερπλούσιος.
ύπέρπολλος 3 Aesch. υ. Ι. = ύπέρπολυς.
ύπέρ-πολυς, πόλλη, πολύ 1) чрезвычайно
многочисленный, бесчисленный, несметный Aesch., Xen., Dem.;
2) чрезмерный (τό αίτημα Piut.).
ύπερ-πονέω 1) испытывать невероятные страдания:
τόν ύπερεσθιόντα ύ. άπεδοκιμαζε Xen. (Сократ) порицал
того, кто сильно страдал от чрезмерной еды; ύπερπο-
νούντων τω πολέμω Piut. так как (сиракузцы) были
измучены войной; 2) тж. med. страдать за других: ύ.
κακά τίνος Soph. переносить чужие несчастья; ύπερπο-
νεΐσθαί τίνος Soph. страдать за кого-л.
ύπέρ-πονος 2 крайне измученный (ύ. γενόμενος διά
γήρας Piut.).
ύπερ-πόντιος 2 и 3 заморский, дальний, иноземный
(γλώσσα Pind.): πόρτις ύ. Aesch. заморская телица, т. е.
Ίώ; φοιτάς ύ. Soph. ты странствуешь по далёким
морям; πόθω υπερπόντιας Aesch. от тоски по находящейся
за морем (Елене).
όπέρπτατο эп. 3 л. sing. aor. к ύπερίπταμαι.
ύπέρ-πτωχος 2 чрезвычайно бедный Arst.
ύπερ-πυππάζω восторженно одобрять, встречать
шумными одобрениями (τινά Arph.).
ύπέρ-πδρος 2 чрезвычайно раскалённый Arst.
όπερ-πυρρίάω превосходить краснотой: ύ. τίνος
Arph. становиться краснее кого-л.
ύπερ-πωτάομαι пролетать сверху: οι ύπερπωτών-
ται Έρωτες Theoer. порхают Эроты.
ύπερράγη эп. 3 л. sing. aor. 2 pass. к ύπορρήγνυμι.
ύπερ-σεμνύνομαι необычайно гордиться xen.
ύπερ-σκελής 2 непомерно длинноногий (σώμα Piat).
ύπέρ-σοφος 2 сверхмудрый Arph., Piat.
ύπερ-σπουδάζω стараться изо всех сил, прилагать
величайшие усилия (περί τι Luc).
ύπερ-στάτέω становиться на защиту, заступаться
(τ^ος Aesch.).
ύπερ-συντελίκός ό (sc. χρόνος) грам. преждепро-
шедшее время, плюсквамперфект.
όπερσχεθ·εΐν и όπερσχεϊν in f. aor. κ υπερέχω.
ύπέρσχΆ эп. 3 л. sing. aor. 2 conjet. κ υπερέχω.
υπέρτατος 3 [superΙ. κ υπέρ] 1) очень высоко
расположенный: ή<;το ύ. Нот. он сидел на самом верху;
2) высочайший, величайший (δώμα Hes.; θρόνος Pind.;
перен. θεών ή υπέρτατη Soph.): ύ. Ζευς Pind., Aesch.
всевышний Зевс; σέβας ύπέρτατον Soph. почётнейший дар;