Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
τροακοντώρυγος
- 1643 —
τρίγενής
τρίακοντώρδγος 2 Xen. υ. Ι. = τριακοντόργυιος.
τριακόσιοι, #ο«. τριηκόσιοι, αι, α οι, αί, τά
{реже sing.) триста: οι τ. Her., Piut. триста спартанцев
(павших у Фермопил), суд трёхсот (судебный орган в Ме·
гаре) Dem. или триста самых богатых членов симмо-
рии Dem.; ίππος τριακοσίη Xen. конный отряд в триста
человек.
τριακοσιο-μεδίμνος ό получающий триста медим-
нов годового дохода, т. е. обладающий
имущественным цензом всадника Dem.
τριακοστή ή (sc. μερίς) налог в размере тридцатой
ДОЛИ Dem.
τριακοστός, ион. τριηκοστός 3 тридцатый Pind.etc.
τριακτήρ, ήρος ό трижды, т. е. окончательно
победивший, победитель Aesch.
τριάριοί οι (лат. triarii) триарии (третий, резервный,
отряд римск. легиона, .состоявший из самых опытных
бойцов) Polyb.
τρι-άρμ,ενος 2 оснащённый тремя парусами, т. е.
трёхмачтовый (πλοΐον Luc).
τριάς, άδος ή число три, тройка, троица Piat., Arst., Piut.
τρίας, αντος ό триант (сицилийская монета) Arst.
■τρΐβά ή дор. = τριβή.
τρΐβάκός 3 1) потёртый, поношенный (χλαμύς Anth.);
2) свойственный трибадам (ασέλγεια Luc).
Τριβαλλικός 3 трибальский Her.
Τριβαλλοί οί 1) (sing. Arph.) трибаллы (племя во
Фракии, отличавшееся грубостью и распутством) Thuc,
isoer., Arst., Piut.; 2) перен. распутники, кутилы Dem.
τρΐ-βάρβάρος 2 трижды, т. е. совершенно
варварский Piut.
τρΐβάς, άδος (άδ) ή трибада (женщина,
предающаяся противоестественному разврату) Mart.
τριβή, дор. τρΐβά (α) ή 1) расточение, уничтожение,
истребление (βίου, κτεάνων Aesch.); 2) упражнение, тж.
практика, опыт, навык: δια την τριβήν ικανός Xen.
искусный благодаря опыту, опытный; άτεχνος τ. Piat. лишённая
искусства, т. е. механическая практика, рутина; τριβήν
έν τοις πολεμικοΐς έχε ι ν Polyb. обладать опытом в
военном деле; την πολιμικήν άρετήν έν τριβή έχειν Piut.
упражнять (своё) воинское мастерство; 3) предмет
заботы, забота: ή έμης ψυχής τ. Aesch. предмет моих
душевных забот; 4) откладывание, отсрочка, задержка:
έγίνετο τ. του χρόνου Piut. вышла затяжка во времени;
ού μακρού χρόνου τ. Soph. короткое время; μη τριβάς
έτι! Soph. довольно проволочек!; ές τριβάς έλαν Soph.
искать отсрочек, тянуть (с ответом); τριβήν λαμβάνειν
Polyb. затягиваться, тянуться; 5) времяпрепровождение
Aesch.: ούκ άχαρις ες την τριβήν (ό βίος) Arph. не
лишённая приятности жизнь.
τρίβικός 3 основанный на опыте, практический Sext.
τρΐβολ-εκτράπελα (ρά) τα грубые колкости,
издёвки Arph.
τρί-βολος (ι) о 1) трибол (шарик с четырьмя
остриями, из которых одно всегда торчало вверх', такие
шарики рассыпались для задержки неприятельской кон-
ницы) (κατασπειραι τριβόλους σίδηρους Piut.); 2) колючка,
ость (τριβόλους άπολέξαι Arph.); 3) колючее растение,
тёрн (μή συλλέγουσιν άπό τριβόλων σύκα NT); 4) pl.
чесалка (τρίβολοι άχυρότριβες Anth.).
τρφος (ϊ) ό, иногда ή 1) (протоптанная) дорога,
тропа нн, Her., Theoer., Diod., NT: τ. άμαξήρης Eur. проезжая
дорога; βιότου τ. Anacr. жизненный путь; 2) трение,
стирание (χαλκού Aesch.); 3) общение: τρίβοι ερώτων
Aesch. любовные отношения; 4) задержка, бездействие
Aesch.
τρ£-βράχυς, εος (ι) ό стих, трибрахий (стопа
υυ ^).
τρίβω (ϊ) (fut. τρίψω, aor. έτριψα; pass.: fut. τρΐβή-
σομαι и τρίψομαι, aor. έτρίφθην, aor. 2 έτρίβην с Γ, ρ).
τέτριμμαι —ион. 3 л. pl. τετρίφάται) 1) растирать, тж.
толочь, молоть (κρι έν άλωή Нот.); 2) тереть, потирать,
поглаживать (το σκέλος τη χειρί Piat.): τριβόμενοι προς
αλλήλους (οδόντες) Arst. трущиеся друг о друга зубы;
τετριμμένοι τά έπ' αριστερά των κεφαλέων Her. со
ссадинами на левой стороне головы; 3) стирать,
снашивать: των υποδημάτων τά τριβόμενα или τετριμμένα Piut.
изношенные места обуви; 4) утаптывать, (плотно)
убивать (ατραπός τετριμμένη Arph.); 5) уничтожать (τά
σκήπτρα τίνος Arph.); 6) потреблять, тж. расходовать,
тратить (τι των οίκηΐων Her.); 7) разорять, опустошать (τά
πεδία Θρήκης Eur.); 8) (о времени и пи п.) проводить:
δυστυχή τ. βίον Soph. влачить несчастное
существование; βίον τ. γεωργικόν Arph. вести жизнь земледельца;
9) медлить, тянуть: τ. τον πόλεμον Polyb. затягивать
войну; τριβόντων τούτων Dem. в то время как они
медлят; ούτοι έμοι σχολή πάρα τ. Aesch. некогда мне ждать;
10) изнурять, изводить, мучить (κακοΓσι Нот.; αλλήλους
τινί Hes.): υπό δόξης τριβέντες Luc. томимые жаждой
славы; των στρατιωτών τετριμμένων Polyb. когда бойцы
были измучены; τρίβεσθαι έπί τι Piut. тратить силы на
что-л.; 11) приучать: τετριμμένος δι' δπλων Piut.
привыкший к оружию, закалённый в боях.
Ι τρφων, ωνος (ί) adj. тёртый, перен. опытный,
сведущий: τ. τινός Her., Eur., Arph., реже τι Eur. опытный
в чём-л.
II τρφων, ωνος ό 1) ловкач, хитрец Arph.; 2)
потёртый плащ, рубище (у спартанцев и философов,
склонных К аскетизму) Piat., Dem., Piut., Luc, Diog. L.
τρΐβωνικώς на манер рубища Arph.
τρΐβώνοον τό Arph., Lys., Luc. = τρίβων II, 2.
τρΐβωνο-φορέω носить рубище Piut.
τρΐβωνο-φορία ή ношение рубища Piut.
τρί-γάμος 2 (ί) трижды вступивший в брак (γυνή
Theoer.).
τρΐγένεοα ή три рода, троякость: τ. αγαθών sext.
три рода благ.
τρί-γενής 2 проходящий три периода, т. е.
проделывающий тройную метаморфозу (οί σκώληκες των
σφηκών Arst.).