Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
τίθ-ημι
- 1627 -
τίκτω
выйти за кого-л. замуж; θειναι τίνα λίθον Нот.
превратить кого-л. в камень; άΰπνους τινάς θειναι Нот.
прервать чей-л. сон; υίόν θέσθαι τινά Piat.· усыновить
кого-л.; θέμενός τίνα Piut. усыновив кого-л.; άνάπυστον
θεΤναί τι τινι Нот. открыть кому-л. что-л.; θεΤναί τίνα
έραν τι Eur. внушить кому-л. стремление к чему-л.;
σχολήν τ. Aesch. откладывать, медлить; τους πιστούς
τίθεσθαι έαυτω Хеп. приобретать себе верных друзей;
θέσθαι τινά μάρτυρα Aesch. выставить кого-л.
свидетелем; γέλωτα θέσθαι τινά Her. поднять кого-л. на смех;
24) устраивать, упорядочивать, налаживать (ούτω νυν
Ζευς θείη! Нот.): τέλος καλώς θειναι Soph. обеспечить
благополучный исход; θέντων θεών Piat. по
произволению богов; άγορήν θέσθαι Нот. устроить собрание; θέ-
cbcLi γάμον έαυτω Pind. вступить в брак; εύ θέσθαι τα
ίδια Thuc. или τα οικεία Piat. хорошо устроить свои
личные дела; θέσθαι τον πόλεμον Thuc. повести войну
(ср. 44); θέσθαι μάχην Нот., Piut. дать сражение; 25)
полагать, считать, допускать: τι τι τ. Soph. и τι εν τινι
τίθεσθαι Soph., Eur., Piut. считать что-л. чём-л.; τ. τι ώς
αληθή οντά Piat. считать что-л. истинным; εύτυχίαν
εαυτού θέσθαι τι Luc. счесть что-л. счастьем для себя;
θώμεν Piat. (пред)положим, допустим; ούδαμου τ. τι Eur.,
εν ούδενι λόγω и ες ούδένα λόγον τίθεσθαι Piut. ни во
что не ставить что-л.; πρόσθεν τίνος τ. τι Eur.
предпочитать что-л. чему-л.; δεύτερον τίθεσθαι τί τίνος Diod.
ставить что-л. на второй план после чего-л.; 26)
помещать, относить, причислять, включать (έν τοις φίλοις τ.
τίνα Xen.): τούτο ποτέρωσε θετέον; Хеп. к какой
категории это отнести?; που χρή τίθεσθαι ταύτα; Soph. что
подумать об этом?; τ. τί τίνος Piat. включать что-л. в
состав чего-л.; 27) приписывать, вменять: έν αίτίησι τ.
τινά Her. считать кого-л. виновником; της αμελείας
τίνος τ. τι Dem. приписывать что-л. чьей-л. беспечности;
28) изображать, представлять, чеканить (μέγα σθένος
ΏκεανοΤο Нот.); 29) поднимать, издавать (πολύν κέλαδον
Нот.; κραυγήν Eur.); 30) готовить, приготовлять (δόρπον
Нот.); 31) прокладывать, открывать (κέλευθόν τινι Нот.);
32) ниспосылать, давать (σήμα τινι Нот.); 33) вызывать,
возбуждать (εριν μετ' άμφοτέροισιν Нот.; γέλων τινί Eur.):
βουλήν έν στήθεσσι θεΐναί τινι Нот. внушить кому-л.
план; φόβον θεΤναί τινι Нот. внушить кому-л. страх;
κότον θέσθαι τινί .Нот. (вос)пылать злобой к кому-л.;
34) устанавливать, водворять (φιλότητα έν άμφοτέροισιν
Нот.); 35) med. заключать (είρήνην προς τίνα Poiyb., Piut.;
συμμαχίαν τινί Piut.); 36) причинять (άλγεά τινι Нот.;
πήμα έαυτώ Soph.; βλάβην Aesch.); 37) давать, наделять,
присваивать (δνομά τινι Нот., Piat.; όνομα τίθεσθαι τινι
Нот., Her.. Piat.); 38) прилагать название, давать имя:
τινι λίθον τίθεσθαι Piat. называть что-л. камнем
(ср. 23); 39) воздавать (τιμήν τινι Нот.); 40) объявлять,
возвещать, провозглашать (θειναι κήρυγμα Soph.): δρκον
τίθεσθαι προς τίνα Poiyb. давать клятву кому-л.; 41)
устанавливать, вводить (νόμον Soph., Piat.; νόμοι τους αν σφι
Σόλων θήται Her.); 42) назначать, определять (ήμέραν
θέσθαι Dem.): τιμωρίαι, αί'περ και πρόσθεν ετέθησαν
s^Piat. (те же) наказания, которые были назначены и
прежде; 43) устраивать, учреждать (αγώνα Xen., Piat.);
44) улаживать, оканчивать (τον πόλεμον Thuc. — ср. 24):
νεικος εύ θέσθαι Soph. окончить ссору; το σφέτερον
άπρεπες ευ θέσθαι Thuc. загладить свой позор.
τΤθ·ήνα ή дор. — τιθήνη.
τΐθ·ηνέομαο 1) кормить грудью (παΤδα νεογνόν нн):
ή τιθηνουμένη Luc. кормилица; 2) няньчить, ласкать
(τίνα Xen.); 3) лелеять или взращивать (τους Άδώνιδος
κήπους Piut.); 4) покровительствовать: σεμνά τέλη θνατοΤ-
σι τ. Soph. (о Деметре и Персефоне) помогать людям
справлять мистерии.
τΐθ·ήνη, дор. τΐθ*ήνα ή тж. перен. кормилица
Нот. etc.
τΐθ·ήνησος, εως ή доел, выкармливание,
вскармливание, перен. уход, взращивание Piat., Piut.
τΐθ-ηνήτειρα ή Anth. = τιθήνη.
τΐθ·ηνητήρ, ηρος ό Anth. = τιθηνός Ι.
τΐθ-ηνητήροος 3 кормящий, питающий (ουθαρ Anth.).
Ι τιθ·ηνός ό и ή кормилец, кормилица или
воспитательница) Pind., Piut.
II τΐθ-ηνός 2 питающий (τροφαί Eur.).
τίθ·ησθ·α эп. ( = τίθης) 2 л. sing, praes. κ τίθημι,
τοθ·ο£μην = τιθείμην.
Τοθ·6ρα ή Piut. = Τιθορέα.
Τοθ"θρέ« ή Титорея (сев.-зап. вершина Парнасса) Her.
τίθΌυ Aesch. ( = τίθεσο) 2 л. sing, imper. κ τίθημι.
Τιΰ·ράσιος 3 из дема Τιθράς (в филе Αίγηϊς) Arph.
τΐθ·ύ{ΐαλ(λ)ος (υ) ό (/?/. β Anth. τιθύμαλα) бот.
молочай Arph., Anth.
Τϊθ-ωνός ό Тифон (сын Лаомедонта, царь Фригии,
муж Эос, которая, испросив для него у богов вечную
жизнь, забыла испросить вечную молодость) Нот.,
Hes., Arph.: υπέρ τον Τιθωνόν ζην погов. Luc. жить
дольше самого Тифона, т. е. достигнуть глубочайшей
старости.
Τίκονος о (лат. Ticinus) Тицин (приток р. Лад) Poiyb.
τοκτίκός 3 разрешающий от бремени (φάρμακον Arph.).
τίκτω (реже med.; fut. τέξω и τέξομαι, aor. 2 ετε-
κον—эп. τέκον, pf. τέτοκα; aor. med. έτεκόμην—эп. τε-
κόμην; aor. pass. έτέχθην) 1) (о людях и животных)
производить на свет, рождать, (о женщинах и самках)
рожать (παΤδά τινι Нот.): τ. υπό τινι Нот., παρά τινι
Eur., εκ τίνος Piut. и παρά τίνος Luc. рожать от кого-л.;
ό τεκών Aesch., Soph. родитель, отец; ή τεκουσα Aesch.,
Lys., ή τίκτουσα Soph. родительница, мать; οι τεκόντες
Aesch., Soph. родители; ή τεκουσα αυτόν Her. породившая
его, т. е. его мать; о εκείνου τεκών Eur. его отец;
2) (о птицах) выводить, высиживать: τ. τέκνα Нот.
выводить птенцов; 3) (о земноводных) класть,
откладывать (фа Her.); 4) (о рыбах) метать икру (έν ταις προ-
λιμνάσι τών ποταμών Arst.); 5) (о земле) производить,
приносить, родить (τα πάντα Aesch.; βοτάνην NT); 6)
перен. порождать, создавать, вызывать (πόλεμον και εχθραν