Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
Τευθ-ρανίδης
— 1621 —
τεχνάζα>
Τευθ·ράνίδης, ου (t) ό сын Тевтранта, т. е. "Α£υ-
λος Нот.
Τευθ·ρανίη ή ион. = Τευθρανία.
Τευθ^ραντίάς, άδος (αδ) Anth. / κ Τευθράντιος.
Τευθ*ράντ&ος 3 тевтрантов Eur.
Τεύθ·ρας, «ντος ό Тевтрант (1. грек, убитый
Гектором Нот.; 2. древний царь Мисии, предшественник
Телефа: Τεύθραντος πεδίον Pind. = Τευθρανία).
Τευκρ£δα&, ών οι тевкриды, потомки Тевкра (Тела-
мониада) isoer.
Ι Τευκρίς, ίδος (ΐδ) ad], f тевкрова: Τ. αΐα Aesch.
или γη Her. Тевкрова земля, m. е. Троада.
II Τευκρίς, ίδος.ή Тевкрида, m. е. Троада Anth.
Τευκροί οι тевкры, m. е. троянцы Hei. etc.
Τεύκρος ό Тевкр (1. сын речного бога Скамандра
и нимфы MdeUy миф. первый царь Трои Diod.; 2. сын
Теламона и Гесионы, сводный брат Эанта Нот., Pind.,
Soph.).
τευκτοκές 3 способный достичь или обрести (του
αγαθού Arst.).
Τευμησ(σ)ός ό Тевмес(с) (гора близ Фив Беотии-
ских) Eur., Arst.
τευξος, εως ή 1) приобретение Piut; 2) соединение,
встреча: ΐθι ές έμήν τευξιν Anth. прийди ко мне.
τεύξομαο fut. к τυγχάνω.
τεύξω fut. κ τεύχω.
τευς дор.-эол. (= σου) gen. κ τύ.
τευτάζω (тж. med. Luc.; pf. τετεύτακα) усердно
заниматься: οι περί αριθμόν τευτάζοντες Piat. усиленно
занимающиеся наукой о числах.
Τευταμίδης, ου, эп. ао (ΐ) ό Тевтамид, сынТевтама,
т. е. Ληθος Нот.
τευτλίον τό Arph. = τευτλον.
τευτλον, ион. σεΰτλον τό (белая) свёкла Arph.
Τέυτλουσσα или Τεύτλουσσα ή Тевтлусса (остров
близ Родоса) Thuc.
τευχεσ-φόρος 2 носящий оружие, вооружённый
(άνήρ Aesch.; λαός Eur.).
*τευχέω вооружать: τετευχησθαι Нот. вооружиться,
надеть доспехи.
τευχηστήρ, ηρος adj.m вооружённый (άνδρες Aesch.).
τευχηστής, ου adj. m Aesch. = τευχηστήρ.
τεύχος, εος τό 1) pl. оружие, вооружение, доспехи
Нот., Soph.; 2) pl. корабельные снасти Нот.; 3) бассейн,
лохань Aesch.; 4) погребальная урна Aesch., Soph.; 5)
избирательная урна Aesch.; 6) СОСУД ДЛЯ ВОЗЛИЯНИЙ Aesch.,
Eur.; 7) сосуд для воды, кувшин Eur.; 8) горшок Хеп.;
9) ящик, ларец (ξύλινα τεόχη Хеп.); 10) пчелиный улей
Arst.; 11) вместилище: τ. νεοσσών λευκόν Eur. белое
вместилище птенцов, т. е. яйцо; 12) анат. полость (τ. μέγα
Arst.); 13) список, книга Anth.
τευχο-φόρος 2 Eur. = τευχεσφόρος.
τεύχω (fut τεύξω, aor. ετευξα — эп. τεδξα, pf. τέ-
τευχα, эп. aor. 2 τέτυκον — in f. τετυκεϊν; pass.: fut. 3
τετεύξομαι, aor. έτύχθην и έτεύχθην, pf. τέτυγμαι —
эп. 3 л. pl. τετεύχαται, ppf. έτετύγμην — эп. 3 л. pL
τετεύχατο) 1) строить, сооружать, воздвигать (δώματα,
νηόν Ήελίω Нот.); 2) изготовлять, делать (θώρηκα, εΐμα-
τα τετυγμένα χερσί γυναικών Нот.): έπίτονος ρινοΤο τετευ-
χώς (со знач. pass.) Нот. ремень, сделанный из кожи;
3) готовить, приготовлять, стряпать (δεϊπνον Нот.): τ. άλ-
φιτακαί άλείατα Нот. готовить ячменную и пшеничную
муку; τ. φάρμακον Aesch. приготовлять яд; 4) искусно
делать (κρητήρ τετυγμένος Нот.): τείχος τετυγμένον Нот.
прочный или высокий вал; 5) обрабатывать (αγρός
τετυγμένος Нот.); 6) сажать, насаждать (άλσος Pind.); 7)
создавать, творить (εΐδωλον Нот.; τα πάντα Pind.): νόος έν στή-
θεσσι τετυγμένος Нот. природный характер (доел,
вложенная в грудь душа); ταύτα έτοιμα τετεύχαται Нот. это
действительно произошло; τω δε πατήρ τοιόσδε τέτυκται
Нот. у него такой же отец; ΐδωμ', 6τιν' έργα τέτυκται
Нот. посмотрю, что случилось; 8) приводить в (какое-л.)
состояние, делать: τινά άγνωστον τεΰξαι Нот. сделать
кого-л. неузнаваемым; τινά εύδαίμονα τευξαι Eur.
осчастливить кого-л.; τό πόλισμα τευξαι μέγα Aesch.
возвеличить город; τί σε τεύξω; Soph. что сделать мне с
тобой?; δς Διός ίρευς έτέτυκτο Нот. который был жрецом
Зевса; θνητός δέ νυ και συ τέτυξαι Нот. ведь и ты
родился смертным; Διός ίμερος ουκ εύθήρατος έτύχθη
Aesch. воля Зевса неуловима; έν πρώτοισι έτέτυκτο Нот.
он оказался в числе первых; 9) вызывать (όμβρον, γέλων
τινί Нот.); 10) возбуждать (φιλότητα μετ' άμφοτέροισι
Нот.; στάσιν εν τισι Aesch.); pass. вспыхивать,
возникать (Ήλείοισι και ήμΐν νεΐκος έτύχθη Нот.); 11)
устраивать (γάμον Нот.; σφαγάς Soph.; τάφον τινί Eur.): τευ-
£at βοήν Нот. поднять крик; ει δη μοι όμοίη μοίρα τέ-
τυκται Нот. если мне суждена такая же участь; 12)
доставлять (γέρας τινί Pind.); 13) причинять (θάνατον τινι
Нот.): κακά κήδεά τινι τευξαι Нот. причинить кому-л.
великие горести; τεύχων φόβον Aesch. внушающий страх;
τ. άοιδήν τινι Нот. вдохновлять кого-л. на песнопения;
14) слагать, сочинять (μέλος τύμβω Aesch.).
τέφρα, эп.-ион. τέφρη ή 1) зола, пепел Нот., Arph.,
Piat., Arst., Anth.; 2) куча пепла (τ. βαθεια Piut.).
τεφρός 3 1) пепельный (χρώμα Arst); 2) пепельного
цвета (γερανός Arst, Babr.).
τεφρόω испепелять, обращать в пепел (πόλεις NT);
pass. превращаться в пепел, сгорать дотла Anth.
τεφρ-ώδης 2 похожий на пепел, пепельный (γη Piut.).
τεχθ^ναί inf. aor. pass. κ τίκτω.
τέχνα ή дор. = τέχνη.
τεχνάζω тж. med. 1) применять искусство,
проявлять изобретательность, прилагать старания (έν τοις
ποιητοις Arst): τεχναστέον δπως αν εύπορία γένοιτο
χρόνιος Arst. необходимо приложить старания, чтобы
благосостояние было постоянным; 2) применять хитрость,
хитрить (τ. τε και ψεύδεσθαι Piat): τ. τη βαδίσει Хеп.
(о дичи) запутывать следы; τεχνάζεσθαι καΐ στρατηγεΤν
Piut. хитростью втянуть (противника) в бой; εις έπί*
νοιαν τετεχνασμένην κατάφευγε ι ν Luc. прибегать к хит·