Древнегреческо-русский словарь. Т.2

Древнегреческо-русский словарь: Ок. 70 000 слов. Т.2 / Составил И. Х. Дворецкий. Под редакцией С.И. Соболевского. С приложением грамматики, составленной С.И. Соболевским. - М.: ГИС, 1958

OCR
συνοίκΐσις
— 1576 —
συνοράω
λήνην Thuc. переселять всё население Лесбоса в Ми-
тилену; 2) вместе заселять, колонизовать (την Τροίαν
Eur.): ξυνωκισαν κα'ι Κορινθίων τινές Thuc. в
колонизации приняли участие и некоторые коринфяне; 3) (о
городе) основывать, благоустраивать (τάς 'Αθήνας Plut.):
ού ξυνοικισθείσης πόλεως Thuc. так как не было
благоустроенного города; 4) сочетать браком (την θυγατέρα
τι ν t Her.; τους δούλους ταίς γυναιξί Poiyb.).
°συν-ο£κΐσ&ς, εως ή заселение, колонизация Thuc.
συν-ΟΜίσμός ό 1) Poiyb., Piut. ==συνοίκισις; 2)
брачное сожительство, супружество Diod., Piut.
συν-οικοστήρ, 4P°S ° заселитель, колонизатор
(γαίας Pind.).
°συν-θοκθδομέω вместе строить, застраивать: έκ
πολλών εν οίκητήριον σ. Piut. соединять многие
постройки в одно целое; λίθοι ξυνω,κοδομημένοι Thuc.
сложенные вместе камни.
συν-Οίκονομέω сообща распоряжаться, вместе
управлять Diog. L.
I °σύν-θΐκος 2 1) вместе живущий (έν δόμοισί τινι
Aesch.; ή ξ. των κάτω θεών Δίκη Soph.); 2) тесно
связанный, сопутствующий, соединённый: σκότω λιμός ξ.
Aesch. голод в сочетании с тьмой, т. е. голодание
в темнице; ξ. άταις άγρίαις Soph. сопутствуемый
жестокими бедствиями.
II °σύνοικος ό и ή сожитель, тж. близкий сосед
(γείτονες και ξύνοικοι μιας χώρας Thuc): σ. έν τη πόλει
Piat., isoer. согражданин.
συν-οικουρέω обитать вместе, сожительствовать
(τω γάμω Piut.).
°συν-οίκουρος о сожитель, сотоварищ Eur.
συν-οικτίζω иметь сострадание: σ. τινά Хеп.
сжалиться над кем-л.
°συν-όίθ{ΐαο думать так же, соглашаться: και τόδε
ξυνοιήθητι Piat. согласись же и вот с чем.
Οσυνοίσ(0 fut. к συμφέρω.
συν-ολισθ'αίνω вместе скользить, поскользнувшись
падать Plut., Arst.: σ. τινί Piut. падать вместе с кем-л.
συνολισί^άνω Piut. υ. Ι. = συνολισθαίνω.
σύν-ολκος 2 стянутый Arst.
συν-όλλυμαο (aor. 2 ξυνωλόμην) вместе погибать
(τινι Eur.).
συν-ολολύζω вместе испускать крик: συνωλόλυζον
καΐ αϊ γυναίκες Хеп. (воины издали боевой клич) и
его подхватили женщины.
Ι °σύν-θλον τό целое, совокупность Piat., Arst.
II °σύνολον τό adv. в целом, вообще Piat., Dem.
°σύν-θλος 2 и 3 взятый целиком и полностью,
цельный, совокупный, ПОЛНЫЙ Piat., Arst.
συν-όλως в целом, вообще isoer.
συν-Ομαίμων, Ονος ό и ή Aesch., Eur. = δμαιμος Η.
συνομαλοξ, ΐκος ό α ή дор. == συνομήλιξ.
συν-ομάλύνω (λϋ) делать совершенно ровным,
выравнивать (τό μεταξύ της Πειραϊκής πύλης και της
ιεράς Plut.).
συν-ομαρτέω 1) сопровождать (σύν' δ* όμαρτοΰσιν
φίλοι Eur.); 2) следовать: σ. τινι Piut. следовать за чем-л.
συν-ομβρ£ζε6 impers. идёт сильный дождь, льёт как
из ведра Piut.
συν-όμευνος δ и ή супруг(а) Anth.
συν-ομ-ήθ-ης 2 сжившийся, свыкшийся (άλικες Anth.).
συν-ομ^λοξ, дор. συνομαλοξ, ΐκος ό и ή ровесник,
СВерСТНИК Theoer., Anth.
συν-ομηρεύω вместе быть заложником (συνομηρε-
υοντες άμα τινί Poiyb.).
συν-ομίλέω беседовать (τινι ντ).
°συν-όμνϋμ& 1) вместе клясться Хеп.: σ. άλλήλοις
Dem. обязываться взаимной клятвой; σ. δρκον Piut.
произносить клятву; 2) клятвенно обещать (τί τινι Aesch.,
Soph.); 3) сговариваться, устраивать заговор (έπί τινι
Her. и έπί τίνα Dem.): τό πράγμα πανταχόθεν συνομώμο-
ται Arph. этот заговор охватил всё; οι συνομοσάμενοί
τινι Piut. участники чьего-л. заговора.
συν-ομοιοπάθ*έω быть охваченным теми же
чувствами: ό άκούων συνομοιοπαθει τω λέγοντι Arst.
слушатель проникается доводами говорящего.
συν-ομοίόω полностью уподоблять Piut.
°συν-ομολογέω 1) реже med. соглашаться (τινι
Her., Хеп.): σ. τι Piat. соглашаться с чём-л., признавать
что-л.; έστω συνωμολογημένον ήμιν Arst. будем считать
признанным нами; 2) тж. med. заключать соглашение
Хеп., Piat.: αϊ συνθήκαι συνωμολογημέναι Poiyb.
заключённые соглашения; 3) обещать (τί τινι Хеп.): σ. δασ-
μον οίσειν Хеп. обещать платить дань.
συν-ομολογία ή соглашение Piat.
συνομοπάθ·έω Arst., Piut. υ. Ι. = συνομοιοπα&έω.
συν-ομορέω быть смежным, граничить (ή οικία συ-
νομορουσα τη συναγωγή ντ).
συν-ομώνυμος 2 носящий то же имя, одноимённый
(σ. τίνος Diod., Anth.).
συν-οξύνω (ξυ) 1) делать остроконечным, заострять
(το κέντρον Poiyb.); 2) грам. вместе помечать острым
ударением (τί τινι).
°συν-οπαδός 2 сопровождающий, сопутствующий
(τινι Piat.).
συν-οπάζομαο сопровождать, сопутствовать Soph.
σύν-οπλος2 воюющий вместе, союзный (δόρατα Eur.).
συν-οπτοκός 3 охватывающий всё своим взором,
способный всё обозреть (ό διαλεκτικός Piat.).
σύν-οπτον τό ясная видимость: έν συνόπτω είναι
Aeschin. быть ЯСНО ВИДИМЫМ.
σύν-οπτος 2 легко обозреваемый, хорошо видимый,
ЯСНО заметный Arst., Poiyb., Plut.
°συν-οράω (fut. συνόψομαι, aor. 2 συνειδον) вместе
или одновременно видеть, сразу обозревать (τα
διεσπαρμένα Piat.): συνεώρων αλλήλους Хеп. они видели друг
друга, т. е. были на виду друг у друга; δύνασθαι δει
συνορασθαι την αρχήν και τό τέλος Arst. (эпопея не
должна быть чрезмерно длинна), чтобы можно было
одновременно видеть начало и конец; πάντα ταύτα συν-